对母亲们的呼吁-第0章
序言
对母亲们的呼吁-第0章
Introductory Remarks
对母亲们的呼吁-第0章
我们既拥有以下的文字,就被强烈的基督徒责任感和对人类的爱所驱策,要以现在的形式公之于众。我们认为这个题目的重要性怎么说都不会过分,不应让任何虚伪的敏感阻止人彻底查究一个关乎众人现在和将来福利的问题。我们作为一班自称期待主降临并且预备变化升天与圣洁的祂同在的人,或许对德、智、体的这个大污染源保持沉默太久了,在这事上仍有高尚的本分和责任要尽。{ApM iii.1}[1]
对母亲们的呼吁-第0章
The matter contained in the following pages having been left at our disposal, we feel impelled by a strong sense of Christian duty and love of humanity, to bring it before the public in its present form. We believe that too much importance cannot be attached to this subject, and that no false delicacy should prevent thorough inquiry and investigation upon a question in which the present and future welfare of multitudes is involved. As a people, who profess to be looking for the coming of the Lord, and preparing for translation into his holy presence, perhaps we have too long kept silent on this great source of physical, mental and moral pollution, and a high duty and responsibility remains to be discharged in this matter.{ApM iii.1}[1]
对母亲们的呼吁-第0章
所以我们恳切呼吁父母和监护人要周到而明智地传播此书。腐败的洪闸正向世界敞开;撒但使堕落而且在迅速退化的人类迅速完全灭亡的最好办法,可能莫过于藉着不贞和淫荡了。本书的内容充分揭露了这项罪恶:我们深信,对许多人来说,这就象一只友好的手指出了挽救和逃生之路。所以我们再说,要忠实地传播这本书。或许最好让家中成员人手一册。而且要记住,单单把这本书放在年轻人手中还不够。要到你有确凿的证据表明已经唤起个人的道德意识,以致他们愿意研究和忠心听从书中的指示罢休。{ApM iii.2}[2]
对母亲们的呼吁-第0章
We would therefore earnestly appeal to parents and guardians to give this work a thorough and judicious circulation. The flood-gates of corruption are being opened upon the world; and in no way, perhaps, is Satan more speedily accomplishing the utter?ruin of a fallen and fast degenerating race than through the channel of unchastity and licentiousness. In the following pages the evil is fully pointed out: and to many, we doubt not, they will also appear as a friendly hand pointing out the remedy and the way of escape. Again we say, therefore, let the work be faithfully circulated. It would perhaps be well for every?member of the family to possess a copy for his and her own personal possession. And remember that it will not be enough to merely place this work in the hands of the young. Cease not till you have good evidence that the moral sense of the individuals is so aroused, that they will study and faithfully heed the instruction herein contained.{ApM iii.2}[2]
对母亲们的呼吁-第0章
我们要说对年轻人说:你们既重视健康、幸福和生命、健康的头脑、无亏的良心和高尚的道德鉴赏力,就不要轻忽这个问题,也不要忘记书中给你们的警告。你们或许觉得似乎没有危险,但是危险却越发增大了,因为非常阴险诱人。你们自己既蒙了指教,就能扬声警告他人。他们正在无知地把自己牺牲在情欲这个摩洛的祭坛上。{ApM iv.1}[3]
对母亲们的呼吁-第0章
And to the young we would say, as you value health, happiness and life, a sound mind, an approving conscience, and a high moral sensibility, pass not over this subject lightly, nor forget the warning herein given you. To you there may seem to be no danger, but the danger is all the greater because so insidious; and being instructed yourselves, you may be able to raise the warning voice to others who are ignorantly sacrificing themselves upon the altar of this moloch of passion.{ApM iv.1}[3]
对母亲们的呼吁-第0章
然而若是今生的考虑事项不足以打动你,就请遥望彼岸,注视永恒,思考它对你永恒命运的影响,你既重视永生,就要躲避一种会永远使你与主的同在隔绝的恶习,祂说过:“你们要圣洁,因为我是圣洁的”(利11:45)。{ApM iv.2}[4]
对母亲们的呼吁-第0章
But if considerations which connect themselves with this present life are not sufficient to move you, look beyond this state of being, cast your eye over into eternity, ponder its effects upon your eternal destiny, and as you value eternal life, shun a vice which will forever debar you from the presence of him who has said, “Be ye holy for I am holy.”{ApM iv.2}[4]
对母亲们的呼吁-第0章
基督复临安息日会出版协会托管会[5]
对母亲们的呼吁-第0章
Trustees of the S.D.A. Publishing Association.[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!