健康勉言-第105章
第104章 不要对病人力传我们教派的..
健康勉言-第105章
Denominational Views Not to Be Urged Upon Patients
健康勉言-第105章
(《教会证言》卷三第166,167页,1872年)
基督的宗教不应被置于次要地位,其神圣的原则也不应当被降低以便迎合任何一等人,无论那等人多么受欢迎。倘若真理与圣洁的标准被降低了,上帝的计划就不会在这所保健院得到实施了。{CH245.1}[1]
健康勉言-第105章
[Testimonies for the Church 3:166, 167 (1872).]
The religion of Christ is not to be placed in the background and its holy principles laid down to meet the approval of any class, however popular. If the standard of truth and holiness is lowered, the design of God will not then be carried out in this institution.{CH 245.1}[1]
健康勉言-第105章
但我们不应与病人讨论我们独特的信仰。他们的思想不应因为关注与我们不同的问题而产生不必要的兴奋,除非他们自己愿意;之后要格外小心,不可因催促他们相信我们特殊的信仰而刺激他们的思想。保健院(巴特尔克里克疗养院原来的名称)不是讨论我们的信仰与一般宗教界不同之处的场所。保健院里要有祷告会,人人都可自愿参加,但就圣经的宗教来说,我们有大量的内容可以论述,不必触及令人不快的不同点。沉默的影响要比公开的辩论更有效力。{CH245.2}[2]
健康勉言-第105章
But our peculiar faith should not be discussed with patients. Their minds should not be unnecessarily excited upon subjects wherein we differ, unless they themselves desire it; and then great caution should be observed not to agitate the mind by urging upon them our peculiar faith. The Health Institute [The name of the battle creek sanitarium in its early days.] is not the place to be forward to enter into discussion upon points of our faith wherein we differ with the religious world generally. Prayer meetings are held at the Institute, in which all may take part if they choose; but there is an abundance to dwell upon in regard to Bible religion without touching objectionable points of difference. Silent influence will do more than open controversy.{CH 245.2}[2]
健康勉言-第105章
在祷告会的劝勉中,某些守安息日的信徒感觉他们必须提出安息日和第三位天使的信息,否则就觉得不自在。这是心思狭隘的特征。病人不了解我们的信仰,也不知道何为第三位天使的信息。倘若不作清晰的解释就提出这些术语,便只能带来危害。我们必须设身处地为人着想,可是我们不必牺牲任何一条真理的原则。祷告聚会对病人,助手和医生都是一个福气。简短而有意义的祈祷和见证礼拜会增进病人对医生和助手的信心。若非必不得已,助手们不应当因为工作而被剥夺参加这些聚会的机会。助手们需要参加并享受这些聚会的乐趣。{CH245.3}[3]
健康勉言-第105章
In exhortation in the prayer meetings, some Sabbathkeepers have felt that they must bring in the Sabbath and the third angel’s message, or they could not have freedom. This is characteristic of narrow minds. Patients not acquainted with our faith do not know what is meant by the third angel’s message. The introduction of these terms without a clear explanation of them does only harm. We must meet the people where they are, and yet we need not sacrifice one principle of the truth. The prayer meeting will prove a blessing to patients, helpers, and physicians.Brief and interesting seasons of prayer and social worship will increase the confidence of patients in their physicians and helpers. The helpers should not be deprived of these meetings by work, unless it is positively necessary. They need them and should enjoy them.{CH 245.3}[3]
健康勉言-第105章
藉着经常参加祷告聚会,病人们便会产生对保健院的信心,更有在家的感觉。这样就为真理的种子在一些人心中扎根作好了准备。这些聚会尤其吸引一些自称是基督徒的人,也给那些不是基督徒的人留下一种良好的印象。这会增进彼此之间的信任,减少偏见,在许多情况下会完全消除偏见。于是他们就会渴望参加安息日的聚会。而那里,就是上帝的家里,才是讲述我们观点的地方。在那里传道人可以清楚地详述现代真理的要点,本着基督的精神,以温柔和爱心向大家力陈顺从上帝全部要求的必要性,让真理感服人心。{CH246.1}[4]
健康勉言-第105章
By thus establishing regular meetings, the patients gain confidence in the Institute and feel more at home. And thus the way is prepared for the seed of truth to take root in some hearts. These meetings especially interest some who profess to be Christians and make a favorable impression upon those who do not. Mutual confidence is increased in one another, and prejudice is weakened and in many cases entirely removed. Then there is an anxiety to attend the Sabbath meeting. There, in the house of God, is the place to speak our denominational sentiments. There the minister can dwell with clearness upon the essential points of present truth, and with the spirit of Christ, in love and tenderness, urge home upon all the necessity of obedience to all the requirements of God, and let the truth convict hearts.{CH 246.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!