信仰的基础-第135章
5月14日 圣洁的人生
信仰的基础-第135章
Holiness of Life, May 14
信仰的基础-第135章
“你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁。非圣洁没有人能见主”(来12:14). {FLB 140.1}[1]
信仰的基础-第135章
Born From Above
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.Hebrews 12:14.{FLB 140.1}[1]
信仰的基础-第135章
自称圣洁的人没有一个是真正圣洁的。凡在天上的册子中被登记为圣洁的人,自己并不知道,而且最不会自夸良善。(ST.1885.2.26){FLB 140.2}[2]
信仰的基础-第135章
No one who claims holiness is really holy. Those who are registered as holy in the books of heaven are not aware of the fact, and are the last ones to boast of their own goodness.46{FLB 140.2}[2]
信仰的基础-第135章
一个人在特殊的境况下所表现的属灵感奋,不能确实证明他就是一个基督徒。“成圣”并不是一时的狂喜,乃是意志完全降服于上帝;乃是靠上帝口里所出的每一句话而活;乃是遵行我们天父的旨意;乃是在试炼中始终信靠上帝,不管前途黑暗或光明;乃是凭着信心而不是凭着眼见行事为人;乃是以毫无疑问的信念倚靠上帝,在祂的爱中得到安息。(AA 51){FLB 140.3}[3]
信仰的基础-第135章
It is not a conclusive evidence that a man is a Christian because he manifests spiritual ecstasy under extraordinary circumstances. Holiness is not rapture: it is an entire surrender of the will to God; it is living by every word that proceeds from the mouth of God; it is doing the will of our heavenly Father; it is trusting God in trial, in darkness as well as in the light; it is walking by faith and not by sight; it is relying on God with unquestioning confidence, and resting in His love.47{FLB 140.3}[3]
信仰的基础-第135章
没有一个人是全能的,但所有的人都能洁净自己身心的污秽,在敬畏上帝中得以成圣。上帝要求每一个人纯正圣洁。我们有遗传的犯错倾向。自我的这一部分是我们无需携带的。体贴私意是人性的一个弱点,因为这是品格的自然倾向。但是如果不消除一切自私,将自我钉十字架,我们就决不能像上帝那样圣洁。人生来就有猜疑的倾向。环境的影响会加速其发展。若是放纵这种倾向,就会损坏品格,毁灭心灵。(LT.1899.9){FLB 140.4}[4]
信仰的基础-第135章
No one can be omnipotent, but all can cleanse themselves from filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of the Lord. God requires every soul to be pure and holy. We have hereditary tendencies to wrong. This is a part of self that no one need carry about. It is a weakness of humanity to pet selfishness, because it is a natural trait of character. But unless all selfishness is put away, unless self is crucified, we can never be holy as God is holy. There is in humanity a tendency to suspicious imagining, which circumstances quicken into lively growth. If this trait is indulged, it spoils the character and ruins the soul.48{FLB 140.4}[4]
信仰的基础-第135章
上帝要求众人在道德上达到完全。凡获得亮光和机会的人,作为上帝的管家,应该以完美为目标,决不要降低了公义的标准,来迁就遗传的和养成的犯错倾向。基督曾取了我们的人性,过我们的生活,向我们指明我们可以像祂。……我们应当圣洁,像上帝圣洁那样。当我们充分理解这句话的意义,决心从事上帝的工作,达到圣洁象祂圣洁那样时,我们就能接近在基督耶稣里为每一个人所定的标准。(LT.1899.9){FLB 140.5}[5]
信仰的基础-第135章
God requires moral perfection in all. Those who have been given light and opportunities should, as God’s stewards, aim for perfection, and never, never lower the standard of righteousness to accommodate inherited and cultivated tendencies to wrong. Christ took upon Him our human nature, and lived our life, to show us that we may be like Him.... We ought to be holy even as God is holy; and when we comprehend the full significance of this statement, and set our heart to do the work of God, to be holy as He is holy, we shall approach the standard set for each individual in Christ Jesus.49{FLB 140.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!