告青年书-第142章
第128章 在青年中确立正确的原则
告青年书-第142章
Chapter 128—Establishing Right Principles in the Youth
告青年书-第142章
青年人应受坚定的行动原则所约束,以便正确地运用上帝所赐的能力。可是他们却非常盲目而毫无原则地随从情感的冲动,常常处在危险之中。他们既不能永远处在父母和监护人的指导和保护之下,所以就需要受自约和自制的训练。应当教导他们立志行事要遵循正确的生活原则。{MYP 379.1}[1]
告青年书-第142章
The young should be controlled by firm principle, that they may rightly improve the powers which God has given them. But youth follow impulse so much and so blindly, without reference to principle, that they are constantly in danger. Since they cannot always have the guidance and protection of parents and guardians, they need to be trained to self-reliance and self-control. They must be taught to think and act from conscientious principle.{MYP 379.1}[1]
告青年书-第142章
【休息和娱乐】
从事学习的人需要休息。心智是决不能常处于紧张的思索之中,致使精致的心智机器受到耗损。身体和心灵都必须得到活动,但是娱乐方面的节制也是非常必要的,就如在其他的事上一样。我们应当留心而充分地考察这些娱乐的性质。每一个青年人要自问,这些娱乐对身体,精神,道德,健康的影响如何呢?我的心会不会留在娱乐中而忘记了上帝呢?我会不会不再以荣耀上帝为念呢?{MYP 379.2}[2]
告青年书-第142章
【Relaxation and Amusement】
Those who are engaged in study should have relaxation. The mind must not be constantly confined to close thought, for the delicate mental machinery becomes worn. The body as well as the mind must have exercise. But there is great need of temperance in amusements, as in every other pursuit. And the character of these amusements should be carefully and thoroughly considered. Every youth should ask himself, What influence will these amusements have on physical, mental, and moral health? Will my mind become so infatuated as to forget God? Shall I cease to have His glory before me?{MYP 379.2}[2]
告青年书-第142章
纸牌游戏应当禁止。参与玩牌或希望玩牌都是危险的。……这种娱乐对心灵和身体毫无益处,既不会增强智力,又不能给头脑装点将来有用的东西。这种场合的谈话往往是无聊而低级的。……{MYP 379.3}[3]
告青年书-第142章
Card-playing should be prohibited. The associations and tendencies are dangerous.... There is nothing in such amusements beneficial to soul or body. There is nothing to strengthen the intellect,nothing to store it with valuable ideas for future use. The conversation is often upon trivial and degrading subjects....{MYP 379.3}[3]
告青年书-第142章
玩纸牌的技巧往往引人希求以此获利。先是以小额的金钱进行赌博,然后逐渐增多,及至嗜赌成性,使人彻底败亡。多少人因这种有害的娱乐而致犯罪,贫困,临禁,杀人以及被处绞刑。然而许多父母们却没有看到那向青年人张口的可怕深渊。{MYP 380.1}[4]
告青年书-第142章
Expertness in handling cards often leads to a desire to put this knowledge and tact to some use for personal benefit. A small sum is staked, and then a larger, until a thirst for gaming is acquired, which leads to certain ruin. How many has this pernicious amusement led to every sinful practice, to poverty, to prison, to murder, and to the gallows! And yet many parents do not see the terrible gulf of ruin that is yawning for our youth.{MYP 380.1}[4]
告青年书-第142章
剧院乃是最危险的娱乐场所之一。它不是倡导道德的学校而是荒淫之事的温床。邪恶的习惯和犯罪的倾向都因这些娱乐而加强了。下流的歌曲和淫荡的姿态、表情、举止能使人思想腐化,道德堕落。凡经常观看这种演出的青年都必道德败坏。在我们国家,没有什么影响力比剧院的娱乐更能毒害思想,毁灭信仰和破坏人们对生活宁静的享乐和严肃现实的欣赏。{MYP 380.2}[5]
告青年书-第142章
Among the most dangerous resorts for pleasure is the theater. Instead of being a school for morality and virtue, as is so often claimed, it is the very hotbed of immorality. Vicious habits and sinful propensities are strengthened and confirmed by these entertainments. Low songs, lewd gestures, expressions, and attitudes, deprave the imagination and debase the morals. Every youth who habitually attends such exhibitions will be corrupted in principle. There is no influence in our land more powerful to poison the imagination, to destroy religious impressions, and to blunt the relish for tranquil pleasures and sober realities of life, than theatrical amusements.{MYP 380.2}[5]
告青年书-第142章
人们对这些娱乐的胃口会随着每一次放纵而加强,犹如酒瘾一样。唯一安全的途径是避开剧院,马戏场以及其他不良的娱乐场所。{MYP 380.3}[6]
告青年书-第142章
The love for these scenes increases with every indulgence, as the desire for intoxicating drink strengthens with its use. The only safe course is to shun the theater, the circus, and every other questionable place of amusement.{MYP 380.3}[6]
告青年书-第142章
但有些娱乐方式对于身心却有很大的助益。一个开明和有鉴别力的人必会找到丰富多彩的娱乐方式。它非但无害,而且富有教育意义。户外的活动,默想上帝在自然界中的作为,是很有益处的。——《教会证言》卷四651-653页{MYP 380.4}[7]
告青年书-第142章
There are modes of recreation which are highly beneficial to both body and mind. An enlightened, discriminating mind will find abundant means for?entertainment and diversion, from sources not only innocent, but instructive. Recreation in the open air, the contemplation of the works of God in nature, will be of the highest benefit.—Testimonies for the Church 4:651-653.{MYP 380.4}[7]
告青年书-第142章
【提供无害的娱乐】
不能要求青年人像老年人那般老成持重,要求儿童像长者那么沉静严肃。罪恶的娱乐是应当禁止的。但父母、教师和青年的监护人要为他们预备一些无损于道德的有益娱乐。不要用严格的规条来束缚青年人,致使他们觉得自己受压制而要挣脱,结果蹈入愚妄和灭亡的道路。要以坚定、仁爱和关怀的手进行管理,引导和掌握他们的心思意念;然而你必须温柔、智慧、和蔼,使他们明白你在关心着他们的利益。——《基督教育之研究》335页{MYP 381.1}[8]
告青年书-第142章
【Provide Innocent Pleasures】
Youth cannot be made as sedate and grave as old age, the child as sober as the sire. While sinful amusements are condemned, as they should be, let parents, teachers, and guardians of youth provide in their stead innocent pleasures, which will not taint or corrupt the morals. Do not bind down the young to rigid rules and restraints that will lead them to feel themselves oppressed, and to break over and rush into paths of folly and destruction. With a firm, kind, considerate hand, hold the lines of government, guiding and controlling their minds and purposes, yet so gently, so wisely, so lovingly, that they will still know that you have their best good in view.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 335.{MYP 381.1}[8]
告青年书-第142章
【在服务工作中休息】
经常消耗在与身心无益之娱乐的时间,应当用来访问贫穷,患病和受难的人,或致力于帮助需要的人。——《教会证言》卷六276页{MYP 381.2}[9]
告青年书-第142章
【Recreation in Missionary Work】
The hours so often spent in amusement that refreshes neither body nor soul should be spent in visiting the poor, the sick, and the suffering, or in seeking to help some one who is in need.—Testimonies for the Church 6:276.{MYP 381.2}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!