天父关怀你-第158章
6月4日 我们稳固的根基
天父关怀你-第158章
Our Sure Foundation, June 4
天父关怀你-第158章
“因为那已经立好的根基,就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。若有人用金,银,宝石,草木,禾秸,在这根基上建造,各人的工程必然显露;因那日子要将他表明出来,有火发现;这火要试验各人的工程怎样”(林前3:11-13)。{OFC145.2}[1]
天父关怀你-第158章
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.1 Corinthians 3:11-13.{OFC 167.1}[1]
天父关怀你-第158章
烈火会证明金银宝石和草木禾秸之间的区别。同样,审判的日子也必考验品格,显明按基督的形像塑造的品格和按自私之心塑造的品格有什么区别。那时一切自私、一切虚假的宗教都要暴露出本来的面貌。无价值的材料都会烧掉。可是精金,就是单纯谦卑的信心必不会失去其价值。它是烧不掉的,因为它是不朽的。{OFC145.3}[2]
天父关怀你-第158章
As fire reveals the difference between gold, silver, and precious stones, and wood, hay, and stubble, so the day of judgment will test characters, showing the difference between characters formed after Christ’s likeness and characters formed after the likeness of the selfish heart. All selfishness, all false religion, will then appear as it is. The worthless material will be consumed; but the gold of true, simple, humble faith will never lose its value. It can never be consumed; for it is imperishable.{OFC 167.2}[2]
天父关怀你-第158章
一个人的为人,在于自己的选择。品格不是通过接受教育而获得的。品格也不是靠积聚财富或争得属世尊荣而获取的。品格更不是由他人代我们从事人生的战斗而获得的。品格必须予以寻求,为之努力,为之争战,还必须有目的,有意志,有决心。要塑造上帝悦纳的品格,需要恒切的努力。要使我们的名字保留在生命册上,……就必须不断地抗拒黑暗的权势。我们的名字登在生命册上,在天使中间永存不朽,岂不比名震一时,享誉全球更有价值吗?{OFC145.4}[3]
天父关怀你-第158章
Anyone can be just what he chooses to be. Character is not obtained by receiving an education. Character is not obtained by amassing wealth or by gaining worldly honor. Character is not obtained by having others fight the battle of life for us. It must be sought, worked for, fought for; and it requires a purpose, a will, a determination. To form a character which God will approve, requires persevering effort. It will take a continual resisting of the powers of darkness to ... have our names retained in the book of life. Is it not worth more to have our names registered in that book, have them immortalized among the heavenly angels, than to have them sounded in praise throughout the whole earth?{OFC 167.3}[3]
天父关怀你-第158章
在赐给我们的宽容时期中,我们每一个人都在兴建一座建筑,要经受全地审判者的检验。这项工作就是塑造我们的品格。我们生活的每一行动都是建筑中的一块石头,每一项才能都是工匠,每一次打击都有或善或恶的后果。灵感的话语警告我们要注意我们的建筑方式,留意使我们的基础稳固。我们若在坚固的磐石上建立纯洁、高尚、正直的行为,建筑结构就会美丽匀称,成为适合圣灵居住的宫殿。{OFC145.5}[4]
天父关怀你-第158章
In the probationary time granted us here we are each building a structure that is to have the inspection of the Judge of all the earth. This work is the molding of our characters. Every act of our lives is a stone in that building, every faculty is a worker, every blow that is struck is for good or for evil. The words of inspiration warn us to take heed how we build, to see that our foundation is sure. If we build upon the solid rock, pure, noble, upright deeds, the structure will go up beautiful and symmetrical, a fit temple for the indwelling of the Holy Spirit.4{OFC 167.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!