其他期刊-第25章
《园地信息》
其他期刊-第25章
FIELD TIDINGS
其他期刊-第25章
1910年6月8日
其他期刊-第25章
8-Jun-10
其他期刊-第25章
南方工作
其他期刊-第25章
Work in the South
其他期刊-第25章
这是1904年9月25日怀姐妹在内布拉斯加州科里奇维尤的一次讲话。她就南方的工作发表了以下重要的声明: {Tidings June 8, 1910, par. 1}
其他期刊-第25章
In a talk given by Sister White at College View, Nebr., September 25, 1904, she made the following significant statements regarding the work in the South.{Tidings June 8, 1910, par. 1}
其他期刊-第25章
“我必须为南方园地的工作发言。救主快来的信息必须传到南方的各城市。我们必须清醒过来,思考这对我们个人獻身的努力意味着什么。{Tidings June 8, 1910, par. 2}
其他期刊-第25章
“I must speak in behalf of the work in the Southern field. The message of a soon coming Saviour must go to all its cities. We must wake up and consider what this means to us individually in the matter of consecrated effort.{Tidings June 8, 1910, par. 2}
其他期刊-第25章
“有些人一直十分热心和辛劳,研究我们应该如何进入各重要的领域,以及如何使工作成为上帝的荣耀。但我可以向你保证,我们在这方面并没有投入太多的劳力。我们没有给它太多的钱。我们也没有投入太多的人才。{Tidings June 8, 1910, par. 3}
其他期刊-第25章
“Some have been working and stirring continually to learn how we should enter the various and important fields, and how the work can be done to the glory of God. But I can assure you that we have put none too much labor into this field. We have given none too much money to it. We have put none too much talent into it.{Tidings June 8, 1910, par. 3}
其他期刊-第25章
“在座的许多人对南方的宣教工作很感兴趣。我对他们说:应当欢喜快乐,因为南方的园地正在开发。今天,我希望在场的每一个人脑海中都留下这样的印象:南方的园地将得到充分的开发。上帝把这付担子加在我们这班人,摆在我们面前已经好多年了。每个人的问题是,我该做什么?上帝为各人派定工作。只要我们记住这一点,谦虚而坚忍不拔地去认识和完成指定给我们的工作,我们就会得到引导和恩典来应付道路上的艰难困苦。{Tidings June 8, 1910, par. 4}
其他期刊-第25章
“There are many present who have been much interested in missionary work in the South. To these I say, “Rejoice that the Southern field is being worked. Today I desire to leave this impression upon the mind of every one that is here, that the Southern field is to be thoroughly worked. This burden, as God has laid it upon us as a people, has been kept before us for many years. And the question for each individual is, What am I to do? To every man God has appointed his work. If we would only remember this, and seek humbly and perseveringly to know and to do our appointed work, guidance and grace would be given us to meet the trials and hardships of the way.{Tidings June 8, 1910, par. 4}
其他期刊-第25章
“犹太人问耶稣说:‘我们当行什么,才算作上帝的工呢?’祂回答说:‘信上帝所差来的,这就是上帝的工。’(约6:28、29)。祂的门徒奉命往普天下去,传福音给万民听。{Tidings June 8, 1910, par. 5}
其他期刊-第25章
“When the Jews asked Jesus ‘What shall we do, that we might work the works of God?’ He replied, ‘This is the work of God, that ye believe on Him whom He hath sent.’ His disciples are commissioned to ‘Go into all the world and preach the gospel to every creature.’{Tidings June 8, 1910, par. 5}
其他期刊-第25章
“你们都有邻居。你愿意给他们传信息吗?你可能从未被授予圣职,但你可以谦卑地传递信息。你可以证明,上帝已经命定,凡基督所替死的人,若信祂,就有永生”。{Tidings June 8, 1910, par. 6}
其他期刊-第25章
“You have neighbors. Will you give them the message? You may never have had the hands of ordination laid upon you, but you can humbly carry the message. You can testify that God has ordained that all for whom Christ died shall have everlasting life if they believe on Him.”{Tidings June 8, 1910, par. 6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!