乡村生活-第3章
第02编 避免劳工冲突
乡村生活-第3章
Section II - Avoiding Labor Conflicts
乡村生活-第3章
【退到乡间生活的自由之中】
时候快到,工会的控制势力将越来越厉害。主一再指示:我们的信徒应该带着他们的家人离开城市,进入乡村,生产自己的粮食,因为将来买卖的问题将会非常严重。我们现在就应该听从一再给我们的指示:离开城市,到农村去。那里的房屋不会挤在一起。你也不会受到仇敌的干扰。——《怀爱伦信函》 1904年第5号 {CL9.5}[1]
乡村生活-第3章
【Withdraw to the Freedom of Rural Areas】
The time is fast coming when the controlling power of the labor unions will be very oppressive. Again and again the Lord has instructed that our people are to take their families away from the cities, into the country, where they can raise their own provisions; for in the future the problem of buying and selling will be a very serious one. We should now begin to heed the instruction given us over and over again: Get out of the cities into rural districts, where the houses are not crowded closely together, and where you will be free from the interference of enemies.--Letter 5, 1904. {CL 9.5}[1]
乡村生活-第3章
【避免党派争端】
世人已结盟要反抗万军之耶和华。这些联盟必延续下去,直到基督离开祂在施恩座前作中保的地位,披上复仇的外袍为止。撒但的爪牙现今正在各城市之中,忙于将那班反对上帝律法的人组成党派。不少自命为圣徒和公认是不信者,都列身于这些党派中。上帝的百姓再也不能示弱了。我们必须时时提防,一刻也不能懈怠。——《教会证言》卷八42页,(1904年) {CL 10.1}[2]
乡村生活-第3章
【Avoid Party Strifes】
Men have confederated to oppose the Lord of hosts. These confederacies will continue until Christ shall leave His place of intercession before the mercy-seat, and shall put on the garments of vengeance. Satanic agencies are in every city, busily organizing into parties those opposed to the law of God. Professed saints and avowed unbelievers take their stand with these parties. This is no time for the people of God to be weaklings. We cannot afford to be off our guard for a moment.--Testimonies, vol. 8, p. 42. (1904) {CL 10.1}[2]
乡村生活-第3章
【劳工纠纷在前面】
工会是有史以来从未有过的艰难时期临到世界的媒介之一。——《怀爱伦信函》1903年200号{CL 10.2}[3]
乡村生活-第3章
【Labor Trouble Ahead】
The trades unions will be one of the agencies that will bring upon this earth a time of trouble such as has not been since the world began.--Letter 200, 1903. {CL 10.2}[3]
乡村生活-第3章
【商业联盟与工会的冲突】
上帝子民的工作就是为将来的大事作准备。这些大事很快就要带着令人眼花缭乱的势力临到他们。世上将形成庞大的垄断集团。人们将组成各种联盟,被控制在仇敌的牢笼中。少数人要联合起来攫取某一行业的一切利润。工会要将组织起来。凡不参加的人,将会被另眼看待。——《怀爱伦信函》1903年26号 {CL 10.3}[4]
乡村生活-第3章
【Conflicts Between Trade Confederacies and Labor Unions】
The work of the people of God is to prepare for the events of the future, which will soon come upon them with blinding force. In the world gigantic monopolies will be formed. Men will bind themselves together in unions that will wrap them in the folds of the enemy. A few men will combine to grasp all the means to be obtained in certain lines of business. Trades unions will be formed, and those who refuse to join these unions will be marked men.--Letter 26, 1903. {CL 10.3}[4]
乡村生活-第3章
【为这件事作准备】
属世的行业工会和联盟乃是罗网。弟兄们,务要避开它们,不要与它们发生关系。由于这些组织的存在,不久以后我们的机构将很难在城市里开展工作。我的警告是:要避开城市,不要在城市建立疗养院。要教导我们的信徒离开城市到农村去,在那里买一小块地,为自己和儿女们安家。{CL 10.4}[5]
乡村生活-第3章
【Preparing for the Issue】
The trades unions and confederacies of the world are a snare. Keep out of them, and away from them, brethren. Have nothing to do with them. Because of these unions and confederacies, it will soon be very difficult for our institutions to carry on their work in the cities. My warning is: Keep out of the cities. Build no sanitariums in the cities. Educate our people to get out of the cities into the country, where they can obtain a small piece of land, and make a home for themselves and their children. . . . {CL 10.4}[5]
乡村生活-第3章
我们的餐馆必须设在城市里,否则在这些餐馆里工作的人就不能接触人群,以便教导他们正确的生活原则。现在他们要到城市的会堂去礼拜。但再过不久,城市中将会发生骚乱和冲突,以致想要离开也办不到了。我们必须为这些事作准备。这就是主所赐给我的亮光。──《全球总会公报》1903年4月6日。{CL 11.1}[6]
乡村生活-第3章
Our restaurants must be in the cities; for otherwise the workers in these restaurants could not reach the people and teach them the principles of right living. And for the present we shall have to occupy meetinghouses in the cities. But erelong there will be such strife and confusion in the cities, that those who wish to leave them will not be able. We must be preparing for these issues. This is the light that is given me.--General Conference Bulletin, April 6, 1903. {CL 11.1}[6]
乡村生活-第3章
【保持我们的个性】
几年来我蒙特别的启示,不要把本会工作集中在城市之内,因为城市中充满了扰攘及混乱,还有那由工会及罢工所造成的情形,将对于我们的工作大有阻碍。人们正在设法,使各行各业的人在各种工会之下受着辖制。这种计划不是出于上帝,乃是出于那我们始终不应予以承认的权力。上帝的话正在应验中;恶人正在自行联合起来象禾捆,预备被焚烧。{CL 11.2}[7]
乡村生活-第3章
【To Preserve Our Individuality】
For years I have been given special light that we are not to center our work in the cities. The turmoil and confusion that fill these cities, the conditions brought about by the labor unions and the strikes, would prove a great hindrance to our work. Men are seeking to bring those engaged in the different trades under bondage to certain unions. This is not God's planning, but the planning of a power that we should in no wise acknowledge. God's Word is fulfilling; the wicked are binding themselves up in bundles ready to be burned. {CL 11.2}[7]
乡村生活-第3章
我们现在要用尽一切受托的才干,去向世人传扬最后的警告信息。在这种工作上,我们要保持自己的个性。我们不要参加什么秘密的会社或是各种公会。我们要在上帝里面自由地站立。不住地仰望基督的训示。我们的一切活动,都应当感觉到我们为上帝所要作成之工作的重要性。──《教会证言》卷七,第84页(1902年) {CL 11.3}[8]
乡村生活-第3章
We are now to use all our entrusted capabilities in giving the last warning message to the world. In this work we are to preserve our individuality. We are not to unite with secret societies or with trades unions. We are to stand free in God, looking constantly to Christ for instruction. All our movements are to be made with a realization of the importance of the work to be accomplished for God.-- Testimonies, vol. 7, p. 84. (1902) {CL 11.3}[8]
乡村生活-第3章
【无视十诫】
这些工会是末日的兆头之一。人们在把自己捆成捆,准备被焚烧。他们可能是教会的信徒,但他们既已参加这些组织,就不可能遵守上帝的诫命了;因为参加这些组织就意味着无视全部的十诫。{CL 11.4}[9]
乡村生活-第3章
【In Disregard of the Decalogue】
These unions are one of the signs of the last days. Men are binding up in bundles ready to be burned. They may be church members, but while they belong to these unions, they cannot possibly keep the commandments of God; for to belong to these unions means to disregard the entire Decalogue. {CL 11.4}[9]
乡村生活-第3章
“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝;又要爱邻舍如同自己。”这句话归纳了人的全部义务。它意味着将人的身、心、灵都奉献侍奉上帝。人怎能一面遵守这句话,一面保证自己支持剥夺邻舍行动自由的事呢?人怎能一面遵守这样的话,一面却结盟掠夺属下穷苦的阶层,不满足某些条件,就不准他们作买卖呢?──《怀爱伦信函》1903年26号 {CL 11.5}[10]
乡村生活-第3章
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself. These words sum up the whole duty of man. They mean the consecration of the whole being, body, soul, and spirit, to God's service. How can men obey these words, and at the same time pledge themselves to support that which deprives their neighbors of freedom of action? And how can men obey these words, and form combinations that rob the poorer classes of the advantages which justly belong to them, preventing them from buying or selling, except under certain conditions?--Letter 26, 1903. {CL 11.5}[10]
乡村生活-第3章
【正在或将要组成工会】
自称为上帝的儿女的人,决不可参加正在组成或将要组成的工会组织。这是主所禁止的。难道研究预言的人还不能看清和明白我们面前的形势吗?——《怀爱伦信函》1902年201号 {CL 12.1}[11]
乡村生活-第3章
【Unions That Are Formed or Shall Be Formed】
Those who claim to be the children of God are in no case to bind up with the labor unions that are formed or that shall be formed. This the Lord forbids. Cannot those who study the prophecies see and understand what is before us?--Letter 201, 1902. {CL 12.1}[11]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!