告青年书-第30章
第26章 信心的战斗
告青年书-第30章
Chapter 26—The Fight of Faith
告青年书-第30章
许多青年人侍奉上帝没有固定的原则。每当阴云密布,他们就意气消沉,没有一点耐力。他们没有在恩典中长进。他们表面上遵守上帝的诫命的,但他们并不服上帝的律法,也是不能服。他们属肉体的心必须改变。他们必须看出圣洁的美,才能像鹿切慕溪水那样渴慕圣洁,爱上帝和祂的律法,体验到基督的轭是容易的;祂的担子是轻省的。{MYP 102.1}[1]
告青年书-第30章
Many of the youth have not a fixed principle to serve God. They sink under every cloud, and have no power of endurance. They do not grow in grace. They appear to keep the commandments of God, but they are not subject to the law of God, neither indeed can be. Their carnal hearts must be changed. They must see beauty in holiness: then they will pant after it as the hart panteth after the water-brooks; then they will love God and His law; then the yoke of Christ will be easy, and His burden light.{MYP 102.1}[1]
告青年书-第30章
亲爱的青年,如果你们的脚步是主所立的,就不要指望你们的道路始终在表面上会平坦顺利。通向永生的道路并不好走,有时似乎黑暗而荆棘丛生。但上帝已向你保证,祂永久的膀臂必怀抱你,保护你脱离邪恶。祂希望你运用对祂的真诚信心,学习在乌云下和阳光下一样信靠祂。{MYP 102.2}[2]
告青年书-第30章
If your steps are ordered by the Lord, dear youth, you must not expect that your path will always be one of outward peace and prosperity. The path that leads to eternal day is not the easiest to travel, and at times it will seem dark and thorny. But you have the assurance that God’s everlasting arms encircle you, to protect you from evil. He wants you to exercise earnest faith in Him, and learn to trust Him in the shadow as well as in the sunshine.{MYP 102.2}[2]
告青年书-第30章
【活泼的信心】
跟从基督的人必须常存信心,因为人非有信,就不能得上帝的喜悦。信心是握住无限帮助的手,能使重生的人与基督心心相应。{MYP 102.3}[3]
告青年书-第30章
【Living Faith】
The follower of Christ must have faith abiding in the heart; for without this it is impossible to please God. Faith is the hand that takes hold of infinite help; it is the medium by which the renewed heart is made to beat in unison with the heart of Christ.{MYP 102.3}[3]
告青年书-第30章
鹰在努力飞回家的时候,时常被暴风吹刮到山峡深处。重重的黑云阻碍她飞往阳光普照的高峰,那里有她的安巢。她一时似乎十分惶恐,左冲右突,扑击着她有力的翅膀,仿佛要驱散那乌云。她在竭力突围时所发出的大声喊叫,惊醒了山间的鸽子。最后它猛然向上直冲,过一会儿便冲入阳光普照的静谧高空。于是她发出胜利的呐喊。黑云和风暴尽都在她下面。天上的光四围照耀着她。她回到了高峰上她的爱巢,便心满意足了。她进入光明,必须穿过黑暗,必须一番努力。但她的报赏乃是达到她所追求的目标。{MYP 102.4}[4]
告青年书-第30章
In her endeavors to reach her home, the eagle is often beaten down by the tempest to the narrow?defiles of the mountains. The clouds, in black, angry masses sweep between her and the sunny heights where she secures her nest. For a while she seems bewildered, and dashes this way and that, beating her strong wings as if to sweep back the dense clouds. She awakens the doves of the mountains with her wild cry in her vain endeavors to find a way out of her prison. At last she dashes upward into the blackness, and gives a shrill scream of triumph as she emerges, a moment later, in the calm sunshine above. The darkness and tempest are all below her, and the light of heaven is shining about her. She reaches her loved home in the lofty crag, and is satisfied. It was through darkness that she reached the light. It cost her an effort to do this, but she is rewarded in gaining the object which she sought.{MYP 102.4}[4]
告青年书-第30章
这也是我们作为基督徒所要遵循的唯一途径。我们必须运用活泼的信心。密布的乌云犹如一道厚厚的墙把我们与天上的光隔开,但信心能够突破它。我们必须达到信心的高原。那里到处都是圣灵里的平安与喜乐。{MYP 103.1}[5]
告青年书-第30章
This is the only course we can pursue as followers of Christ. We must exercise that living faith, which will penetrate the clouds that, like a thick wall, separate us from heaven’s light. We have heights of faith to reach, where all is peace and joy in the Holy Spirit.{MYP 103.1}[5]
告青年书-第30章
【终身的战斗】
你有没有看过老鹰追赶弱小的鸽子?本能告诉鸽子,为了避免被老鹰抓获,它必须比它的敌手飞得更高。所以当老鹰紧紧追赶它,企图捉住它时,它就在兰色的天空中越飞越高。只要它不让什么事物使自己停止飞行或下降,它就是安全的,老鹰也徒然追赶。但它一旦稍有畏缩,飞得较低,它警觉的敌人就会捉住它。我们一次又一次地屏息观望这个情景。我们都同情小鸽子。当看到它成为残忍之鹰的牺牲品时,我们是多么痛心!{MYP 103.2}[6]
告青年书-第30章
【A Lifelong Conflict】
Have you ever watched a hawk in pursuit of a timid dove? Instinct has taught the dove that in order for the hawk to seize his prey, he must gain a loftier flight than his victim. So she rises higher and still higher in the blue dome of heaven, ever pursued by the hawk, which is seeking to obtain the advantage. But in vain. The dove is safe as long as she allows nothing to stop her in her flight,or draw her earthward; but let her once falter, and take a lower flight, and her watchful enemy will swoop down upon his victim. Again and again have we watched this scene with almost breathless interest, all our sympathies with the little dove. How sad we should have felt to see it fall a victim to the cruel hawk!{MYP 103.2}[6]
告青年书-第30章
我们面临着一场战争,就是终生与撒但和他迷人的试探作斗争。仇敌要用种种理论和骗术来引你上钩。为了争取生命的冠冕,我们必须付出真诚不懈的努力。在依靠救赎主取得胜利之前,我们决不可卸甲丢盔,退出战场。只要我们定睛仰望那为我们信心创始成终的主,我们就是安全的。但我们必须思念上面的事,不要思念地上的事。我们必须凭着信心,在基督的美德上越攀越高。我们必须天天默想祂无比的恩惠,而越来越与祂那荣耀的形象相似。只要我们在生活上这样与上天经常保持交通,撒但为我们所设置网罗就会徒劳无功。——《青年导报》1898年5月12日{MYP 104.1}[7]
告青年书-第30章
We have before us a warfare—a lifelong conflict with Satan and his seductive temptations. The enemy will use every argument, every deception, to entangle the soul; and in order to win the crown of life, we must put forth earnest, persevering effort. We must not lay off the armor or leave the battlefield until we have gained the victory, and can triumph in our Redeemer. As long as we continue to keep our eyes fixed upon the Author and Finisher of our faith, we shall be safe. But our affections must be placed upon things above, not on things of the earth. By faith we must rise higher and still higher in the attainment of the graces of Christ. By daily contemplating His matchless charms, we must grow more and more into His glorious image. While we thus live in communion with Heaven, Satan will lay his nets for us in vain.—The Youth’s Instructor, May 12, 1898.{MYP 104.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!