教会证言-卷一-第36章
第36章 为非信徒作保
教会证言-卷一-第36章
Chap.36 - Surety for Unbelievers
教会证言-卷一-第36章
我见到上帝的子民为非信徒作保,是上帝所不悦的。我蒙指示想到这些圣经章节:“不要与人击掌,不要为欠债的作保”(箴22:26)。“为外人作保的,必受亏损;恨恶击掌的,却得安稳”(箴11:15)。不忠心的管家们哪!他们把那属于别人的,──属于他们天父的,──拿来许愿,同时撒但也是随时起来帮助他的子民从他们的手中抢去。守安息日的信徒不应当与非信徒合伙。上帝的子民过于信赖外人的话语,向他们请教领示,这原是不应当的。仇敌使他们作他的工具,利用他们去扰乱和劫取上帝的子民。{1T 200.1}[1]
教会证言-卷一-第36章
I saw that God was displeased with His people for becoming surety for unbelievers. I was directed to these texts: Proverbs 22:26: "Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts." Proverbs 11:15: "He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretyship is sure." Unfaithful stewards! They pledge that which belongs to another,--their heavenly Father,--and Satan stands ready to aid his children to wrench it out of their hands. Sabbathkeepers should not be in partnership with unbelievers. God's people trust too much to the words of strangers, and ask their advice and counsel when they should not. The enemy makes them his agents, and works through them to perplex and take from God's people.{1T 200.1}[1]
教会证言-卷一-第36章
有些人在属世的事物上不会机警地作聪明的处理。他们缺少那必要的资格,撒但便占了他们的优势。人若有了这种情形,就不应该依旧不知自己的任务。在实行计划之先,他们应当谦卑地去向自己可信任其判断的弟兄们请教。我蒙指示想到这节圣经说:“你们各人的重担要互相担当”(加6:2)。有些人不够谦卑,不肯请那些会为他们算计的人指教,以至于凭着自己的计划行事,把自己陷于困难中。到此时他们才看出需要弟兄们的指教及判断;然而这时的担子比起当初的时候,已是不知加重多少了。弟兄们对于力可避免的事,就不应诉之法律,因为那样行,是会给仇敌占大优势,要缠累扰乱他们的。最好还是让步,作些牺牲,把事情解决了。{1T 200.2}[2]
教会证言-卷一-第36章
Some have no tact at wise management of worldly matters. They lack the necessary qualifications, and Satan takes advantage of them. When this is the case, such should not remain in ignorance of their task. They should be humble enough to counsel with their brethren, in whose judgment they can have confidence, before they carry out plans. I was directed to this text: "Bear ye one another's burdens." Some are not humble enough to let those who have judgment calculate for them until they have followed their own plans, and have involved themselves in difficulties. Then they see the necessity of having the counsel and judgment of their brethren; but how much heavier the burden then than at first. Brethren should not go to law if it can be possibly avoided; for they thus give the enemy great advantage to entangle and perplex them. It would be better to make a settlement at some loss. {1T 200.2}[2]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!