教会证言-卷七-第37章
第36章 上帝机构的神圣性
教会证言-卷七-第37章
Chap. 36—Sacredness of God’s Instrumentalities
教会证言-卷七-第37章
许多人没有认识到一个特为增进上帝圣工的效益而设立的机构,与普通的企业,如工场,工厂和农场之间的区别。然而上帝在古时为圣和俗所定的区别,今日依然存在。祂希望我们机构中的每一个工作人员认识和重视这种区别。凡在我们出版社工作的人是十分光荣的。他们肩负着神圣的责任,蒙召与上帝同工。他们应当重视与上天的机构发生密切关系的机会,体会到把自己的才能,服务和不倦的精力贡献给主的机构乃是高贵的特权。他们应该有坚定的宗旨,高尚的抱负和热情来实现上帝对出版社的理想——成为世上的光,作祂忠心的见证人,以及第四诫安息日的纪念标志。{7T 191.1}[1]
教会证言-卷七-第37章
There are many who recognize no distinction between a common business enterprise, as a workshop, factory, or cornfield, and an institution established especially to advance the interests of the cause of God. But the same distinction exists that in ancient times God placed between the sacred and the common, the holy and the profane. This distinction He desires every worker in our institutions to discern and appreciate. Those who occupy a position in our publishing houses are highly honored. A sacred charge is upon them. They are called to be workers together with God. They should appreciate the opportunity of so close connection with the heavenly instrumentalities and should feel that they are highly privileged in being permitted to give to the Lord’s institution their ability, their service, and their unwearying vigilance. They should have a vigorous purpose, a lofty aspiration, a zeal to make the publishing house just what God desires it to be—a light in the world, a faithful witness for Him, a memorial of the Sabbath of the fourth commandment.{7T 191.1}[1]
教会证言-卷七-第37章
“祂使我的口如快刀,将我藏在祂手荫之下;又使我成为磨亮的箭,将我藏在祂箭袋之中。对我说:你是我的仆人以色列,我必因你得荣耀。……现在祂说,你作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回尚为小事;我还要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地极”(赛49:2-6)。这话是主特地向一切在祂所设机关中服务之人说的。他们蒙了上帝的恩宠,因为他们是被置于发光的通路中。他们是为祂作特别的服务,绝不应认为这是小事,乃应感到所负的责任和献身的热忱须与所委托他们的神圣职分成正比。绝不容许有低劣的世俗之语和轻佻的行为。总要激发而且培植在于此处的神圣性的感觉。{7T 191.2}[2]
教会证言-卷七-第37章
“He hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand hath He hid me, and made me a polished shaft; in His quiver hath He hid me; and said unto me, Thou art My servant, O Israel, in whom I will be glorified.... It is a light thing that thou shouldest be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be My salvation unto the end of the earth.”Isaiah 49:2-6. This is the word of the Lord to all who are in any way connected with His appointed institutions. They are favored of God, for they are brought into channels where the light shines. They are in His special service, and they should not esteem this a light thing. Proportionate to their position of sacred trust should be their sense of responsibility and devotion. Cheap, common talk and trifling behavior should not be tolerated. A sense of the sacredness of the place should be encouraged and cultivated.{7T 191.2}[2]
教会证言-卷七-第37章
主对于祂所指派的机构,无时不在细心照顾之中。开机器的可能是一班熟练的工人,但是一小部分的机件发生毛病,如一枚螺丝钉的脱落却是何等容易的事,然而其造成的后患却是不堪设想的。是谁在防止这类意外事故的发生呢?是上帝的天使在看顾着这项工作。如果开机器的人眼晴能够张开,就会看到天上来的卫士。在出版社的每一个工作的房间里,都有一位见证者把人做圣工的精神记录下来,并特别注意所显示的忠诚和无私的行为。{7T 192.1}[3]
教会证言-卷七-第37章
Over this, His appointed instrumentality, the Lord has a constant, watchful care. The machinery may be run by men who are skillful in its management; but how easy it would be to leave one little screw, one little part of the machinery, out of order, and how disastrous might be the result! Who has prevented casualties? The angels of God have supervision of the work. If the eyes of those who run the machinery could be opened, they would discern the heavenly guardianship. In every room in the publishing house where work is done, there is a witness taking note of the spirit in which it is performed, and marking the fidelity and unselfishness revealed.{7T 192.1}[3]
教会证言-卷七-第37章
如果我没能把上帝关于祂机构——就是祂以特殊方式来工作的中心——的亮光提出来,愿祂借着自己的圣灵把这些事情描绘在你们的头脑中,这样,你们就可以明白俗的与圣的服务之区别。{7T 192.2}[4]
教会证言-卷七-第37章
If I have failed of presenting the light in which God regards His institutions,—as the centers through which He works in a special manner,—may He portray these things to your minds by His Holy Spirit, that you may understand the difference between common and sacred service.{7T 192.2}[4]
教会证言-卷七-第37章
教会的成员和出版社的职工都要认识到,作为上帝的同工,他们参加了看守祂机构的工作。他们应当忠心地维护她各方面的利益,保卫她,不使她遭受损失和灾难,而且使之不受凡俗的事物所污染。他们决不可因自己的行为,甚至是不经意的批评或非难败坏她的声誉。他们应把上帝的机构看作是一种神圣的托付,要像古代以色列人保护约柜那样来加以保护。{7T 192.3}[5]
教会证言-卷七-第37章
Both the members of the church and the employees in the publishing house should feel that as workers?together with God they have a part to act in guarding His institution. They should be faithful guardians of its interests in every line, seeking to shield it, not only from loss and disaster, but from all that could profane or contaminate. Never through act of theirs should its fair fame be tarnished, even by the breath of careless criticism or censure. God’s institutions should be regarded by them as a holy trust, to be guarded as jealously as the ark was guarded by ancient Israel.{7T 192.3}[5]
教会证言-卷七-第37章
当出版社的工人们受教,把这伟大的中心看为与上帝相关并在祂的监督之下;当他们意识到这是一个渠道,借此自天而来的亮光将传与世人时,他们就会以极大的尊敬与敬畏来看待它。他们就会怀存最美的思想和最崇高的情感,这样,在他们的工作中,他们可以与天国的生灵合作。当工人们意识到自己是在天使面前,他们的眼目清洁不看罪恶时,强烈的约束就会控制思想,言语和行动。他们就会蒙赐予道德的力量;因为主说:“尊重我的,我必看重他”(撒上2:30)。每一位工人就会有一种宝贵的经验,并拥有信心和能力,是超越环境的。所有的人都会说:“主就在这里。”{7T 193.1}[6]
教会证言-卷七-第37章
When the workers in the publishing house are educated to think of this great center as related to God and under His supervision; when they realize that it is a channel through which light from heaven is to be communicated to the world, they will regard it with great respect and reverence. They will cherish the best thoughts and the noblest feelings, that in their work they may have the co-operation of the heavenly intelligences. As the workers realize that they are in the presence of angels, whose eyes are too pure to behold iniquity, a strong restraint will be placed on thoughts, words, and actions. They will be given moral strength; for the Lord says: “Them that honor Me I will honor.”1 Samuel 2:30. Every worker will have a precious experience and will possess faith and power that will rise superior to circumstances. All will be able to say: “The Lord is in this place.”{7T 193.1}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!