新生-第4章
第03章 上帝也有规则
新生-第4章
Chap. 3—God Has Rules Too
新生-第4章
【我们独特的责任】
上帝是宇宙的主宰。祂所制订的律法不仅管理一切生物,也管理大自然的全部运作。天地万物无论大小,有生的和无生的,都受不可忽视的定律所管束。这个规则没有例外,因为上帝决不会忽略祂圣手所创造的事物。但是虽然自然界中的万物都受自然律法管辖,却惟有人类有服从道德律法的义务,因为人是有理智的生灵,能够明白道德律法的要求。人类是上帝创造之工的杰作,上帝唯独给了人良心,可以了解上帝律法的神圣要求,还给了人能够喜爱上帝律法的心,因为祂的律法是圣洁、公义、良善的;并且要求人立即完全顺从。可是上帝并不强迫人顺从;人有道德上的自由。{NL30.1}[1]
新生-第4章
【Our Unique Responsibility】
As the Supreme Ruler of the universe, God has ordained laws for the government not only of all living beings, but of all the operations of nature. Everything, whether great or small, animate or inanimate, is under fixed laws which cannot be disregarded. There are no exceptions to this rule; for nothing that the divine hand has made has been forgotten by the divine mind. But while everything in nature is governed by natural law, man alone, as an intelligent being, capable of understanding its requirements, is amenable to moral law. To man alone, the crowning work of His creation, God has given a conscience to realize the sacred claims of the divine law, and a heart capable of loving it as holy, just, and good; and of man prompt and perfect obedience is required. Yet God does not compel him to obey; he is left a free moral agent.{NL 30.1}[1]
新生-第4章
人的个人责任问题只有很少的人明白;可是这却是一个最重要的问题。我们每一个人要么顺从而得活,要么违背上帝的律法,藐视祂的权威,并且接受相应的刑罚。因而这个问题有力地深入每一个人的心中:我要顺从天来的声音,就是在西奈山颁布的十诫呢,还是要随众践踏那烈火的律法呢?对那些爱上帝的人来说,遵守祂的命令,和做那些祂眼中所喜悦的事,将是最大的快乐。但是属肉体的心憎恨上帝的律法,且与它圣洁的要求为敌。人们关闭心门拒绝上帝的亮光,当它照在他们他们身上时,他们不肯行在其中。他们为自私的满足或属世的利得而牺牲了内心的纯正,上帝的眷爱和天国的盼望。{NL30.2}[2]
新生-第4章
The subject of man’s personal responsibility is understood by but few; and yet it is a matter of the greatest importance. We may each obey and live, or we may transgress God’s law, defy His authority, and receive the punishment that is meet. Then to every soul the question comes home with force, Shall I obey the voice from heaven, the ten words spoken from Sinai, or shall I go with the multitude who trample on that fiery law? To those who love God it will be the highest delight to keep His commandments, and to do those things that are pleasing in His sight. But the natural heart hates the law of God, and wars against its holy claims. Men shut their souls from the divine light, refusing to walk in it as it shines upon them. They sacrifice purity of heart, the favor of God, and their hope of heaven, for selfish gratification or worldly gain.{NL 30.2}[2]
新生-第4章
诗人说:“耶和华的律法全备”(诗19:7)。耶和华的律法简明,全面而又完美,是何等的奇妙!它十分扼要,容易记忆,但又非常深远以致完整地表达了上帝的旨意,不仅判断人外在的行为,也判断人的心思意念、欲望情感。人间的法律做不到这一点。它只能处理外表的行为。一个人可能犯了法,却瞒过他人的眼目,他可能盗窃,杀人,或犯奸淫,但只要他不被发现,法律就不能定他的罪。上帝的律法却管束着人心里激荡着的想要表现却没有机会表现出来的嫉妒、猜忌、仇恨、恶毒、报复、淫欲和野心等。这一切有罪的情绪在审判的时候都要处置,“因为人所作的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问”(传12:14)。{NL31.1}[3]
新生-第4章
Says the psalmist, “The law of the Lord is perfect” (Psalm 19:7). How wonderful in its simplicity, its comprehensiveness and perfection, is the law of Jehovah! It is so brief that we can easily commit every precept to memory, and yet so far-reaching as to express the whole will of God, and to take cognizance, not only of the outward actions, but of the thoughts and intents, the desires and emotions, of the heart. Human laws cannot do this. They can deal with the outward actions only. A man may be a transgressor, and yet conceal his misdeeds from human eyes; he may be a criminal—a thief, a murderer, or an adulterer—but so long as he is not discovered, the law cannot condemn him as guilty. The law of God takes note of the jealousy, envy, hatred, malignity, revenge, lust, and ambition that surge through the soul, but have not found expression in outward action, because the opportunity, not the will, has been wanting. And these sinful emotions will be brought into the account in the day when “God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil” (Ecclesiastes 12:14).{NL 31.1}[3]
新生-第4章
【顺从带来快乐】
上帝的律法简明易懂。有人骄傲地自夸说只相信他们能理解的事,却忘了在人生和上帝的能力在自然界的显现中,有许多奥秘是最深奥的哲学,最广泛的研究也无力解释的。但在上帝的律法中却没有不解之谜。人人都能理解它所体现的伟大真理。最弱的心智也能掌握这些准则;最无知的人也能管制生活,按照神圣的标准塑造品格。人们若是愿意尽力顺从这律法,就会得到思维和辨识的能力,更多地领会上帝的旨意和计划。这种进步会持续,不仅在今生,而且直至永恒的岁月;因为无论我们在上帝的智慧和能力上前进得多么远,总有无限在前头。{NL31.2}[4]
新生-第4章
【Obeying Brings Happiness】
The law of God is simple, and easily understood. There are men who proudly boast that they believe only what they can understand, forgetting that there are mysteries in human life and in the manifestation of God’s power in the works of nature—mysteries which the deepest philosophy, the most extensive research, is powerless to explain. But there is no mystery in the law of God. All can comprehend the great truths which it embodies. The feeblest intellect?can grasp these rules; the most ignorant can regulate the life, and form the character after the divine standard. If the children of men would, to the best of their ability, obey this law, they would gain strength of mind and power of discernment to comprehend still more of God’s purposes and plans. And this advancement would be continued, not only during the present life, but during eternal ages; for however far we may advance in the knowledge of God’s wisdom and power, there is always an infinity beyond.{NL 31.2}[4]
新生-第4章
上帝的律法要求我们爱上帝为至上,并且爱邻舍如同自己。若不运用这种爱,最高尚的信仰表白也只是伪善。…….{NL32.1}[5]
新生-第4章
The divine law requires us to love God supremely and our neighbor as ourselves. Without the exercise of this love, the highest profession of faith is mere hypocrisy....{NL 32.1}[5]
新生-第4章
顺从律法不仅对我们的得救来说是必须的,对我们自己的幸福和凡与我们有关之人的幸福来说也是必不可少的。灵感的圣言说:“爱祢律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚”(诗119:165)。可是有限的人竟对人说,那使人自由的、圣洁、公义、良善的,创造主已亲自使之适合人需要的律法是一个奴役的轭,无人能负。但只有罪人才会视律法为难堪的轭;只有犯法的人才看不到律法的条例有什么优美之处。因为体贴肉体的心“不服上帝的律法,也是不能服”(罗8:7)。…….{NL32.2}[6]
新生-第4章
Obedience to the law is essential, not only to our salvation, but to our own happiness and the happiness of all with whom we are connected. “Great peace have they which love Thy law: and nothing shall offend them” (Psalm 119:165), says the Inspired Word. Yet finite man will present to the people this holy, just, and good law, this law of liberty, which the Creator Himself has adapted to the wants of man, as a yoke of bondage, a yoke which no man can bear. But it is the sinner who regards the law as a grievous yoke; it is the transgressor that can see no beauty in its precepts. For the carnal mind “is not subject to the law of God, neither indeed can be” (Romans 8:7)....{NL 32.2}[6]
新生-第4章
【不仅仅是“你不可”】
我们生活在一个罪大恶极的世代。千千万万的人被有罪的风俗和邪恶的习惯所奴役,那捆绑他们的枷锁极难打碎。罪孽好象洪水,泛滥于世上。许多太可怕几乎不能提说的罪行在天天发生。可是自称是锡安城墙上的守望者的人们,竟会教导说律法只是为犹太人制定的,随着福音时代光荣特权的到来,律法已经失效了。目前世上不法与罪恶盛行,与传道人和信徒认为并教导律法不再具有约束力难道没有关系吗?(NL32.3}[7]
新生-第4章
【Beyond “Thou Shalt Nots”】
We are living in an age of great wickedness. Multitudes are enslaved by sinful customs and evil habits, and the fetters that bind them are difficult to break. Iniquity, like a flood, is deluding the earth. Crimes almost too fearful to be mentioned, are of daily occurrence. And yet men professing to be watchmen on the walls of Zion will teach that the law was designed for the Jews only, and passed?away with the glorious privileges that ushered in the gospel age. Is there not a relation between the prevailing lawlessness and crime, and the fact that ministers and people hold and teach that the law is no longer of binding force?{NL 32.3}[7]
新生-第4章
上帝律法的定罪能力不仅涉及我们做了什么,还涉及我们没有做什么。我们若忽略上帝要求我们作的事,就不能证明自己是正当的。我们必须不仅停止作恶,还要学习行善。上帝已经赐给我们能力用来行善;这些能力若不付诸使用,我们就肯定会被看作是又恶又懒的仆人。我们或许没有犯下严重的罪;可能不会有这种罪恶被记在上帝的册子上我们的名下;但我们的行为没有被记录为纯洁、良善、庄重、高尚的事实,既表明我们没有善用受托的才干,就使我们被定罪。{NL33.1}[8]
新生-第4章
The condemning power of the law of God extends, not only to the things we do, but to the things we do not do. We are not to justify ourselves in omitting to do the things that God requires. We must not only cease to do evil, but we must learn to do well. God has given us powers to be exercised in good works; and if these powers are not put to use, we shall certainly be set down as wicked and slothful servants. We may not have committed grievous sins; such offenses may not stand registered against us in the book of God; but the fact that our deeds are not recorded as pure, good, elevated, and noble, showing that we have not improved our entrusted talents, places us under condemnation.{NL 33.1}[8]
新生-第4章
上帝的律法在人类被造以前就已存在。它适用于圣洁的生灵,连天使也受其约束。人类堕落以后,公义的原则并没有改变。律法中并没有拿掉什么,其圣洁的条文也没有一条改动。律法从太初就已存在。它将继续存在到永远的将来。诗人说:“我因学祢的法度,久已知道是祢永远立定的”(诗119:152)。(1SM216-220){NL33.2}[9]
新生-第4章
The law of God existed before man was created. It was adapted to the condition of holy beings; even angels were governed by it. After the Fall, the principles of righteousness were unchanged. Nothing was taken from the law; not one of its holy precepts could be improved. And as it has existed from the beginning, so will it continue to exist throughout the ceaseless ages of eternity. “Concerning Thy testimonies,” says the psalmist, “I have known of old that Thou hast founded them for ever” (Psalm 119:152). [Selected Messages 1:216-220.]{NL 33.2}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!