告青年书-第42章
第37章 在最小的事上忠心
告青年书-第42章
Chapter 37—Faithful in That Which Is Least
告青年书-第42章
“人在最小的事上忠心,在大事上也忠心”(路16:10)。{MYP 143.1}[1]
告青年书-第42章
“He that is faithful in that which is least is faithful also in much.”{MYP 143.1}[1]
告青年书-第42章
在世人所说的“小事”上忠心尽责,会带来人生的成功。小小的仁爱之举,小小的克己行为,几句简单的劝勉,对种种小罪保持警惕,这就是基督教的实质。怀着感恩的心领受每日的福份,善于利用每日的机会,殷勤地培养主所赐的才能,这就是主对我们的要求。{MYP 143.2}[2]
告青年书-第42章
It is conscientious attention to what the world terms “little things” that makes life a success. Little deeds of charity, little acts of self-denial, speaking simple words of helpfulness, watching against little sins—this is Christianity. A grateful acknowledgment of daily blessings, a wise improvement of daily opportunities, a diligent cultivation of intrusted talents—this is what the Master calls for.{MYP 143.2}[2]
告青年书-第42章
凡忠心履行小小本份的人,必准备好满足更大责任的要求。人若在日常生活上温慈有礼,在家中宽宏忍耐,始终不渝地使家庭生活快乐的人,在主呼召的时候,必最先作出克己牺牲。{MYP 143.3}[3]
告青年书-第42章
He who faithfully performs small duties will be prepared to answer the demands of larger responsibilities. The man who is kind and courteous in the daily life, who is generous and forbearing in his family, whose constant aim it is to make home happy, will be the first to deny self and make sacrifices when the Master calls.{MYP 143.3}[3]
告青年书-第42章
【均衡的品格】
我们也许愿意将自己的财产奉献给上帝的圣工,但我们若不将一颗感恩的爱心同时也献给祂,就算不得什么。凡想到国外的园地作真正布道士的人,必须先在国内作真正的布道士。凡希望在主的葡萄园中作工的人,必须先仔细耕耘祂所托付他们的小块园地,为此作好准备。{MYP 143.4}[4]
告青年书-第42章
【A Well-balanced Character】
We may be willing to give our property to the cause of God, but this will not count unless we give Him also a heart of love and gratitude. Those who would be true missionaries in foreign fields must first be true missionaries in the home. Those who desire to work in the Master’s vineyard must prepare themselves for this by a careful cultivation of the little piece of vineyard He has intrusted to their care.{MYP 143.4}[4]
告青年书-第42章
人“心里怎样思量,他为人就怎样”(箴23:7)。大量的思想构成了一天不成文的历史。这些思想对于品格的塑造有很大的作用。我们必须严守自己的思想,因为一个不纯洁的念头会给心灵上以深刻的印象。一个邪恶的思想会在人的大脑里留下邪恶的痕迹。反之,人的思想若是纯正圣洁的,他的为人就会因而更好。由于这些思想,属灵的脉博跳动了,行善的力量加强了。正如一滴雨水为第二滴雨水作好准备,来滋润土地,照样,一个好的念头也要为下一个好念头预备道路。{MYP 144.1}[5]
告青年书-第42章
As a man “thinketh in his heart, so is he.” Many thoughts make up the unwritten history of a single day; and these thoughts have much to do with the formation of character. Our thoughts are to be strictly guarded; for one impure thought makes a deep impression on the soul. An evil thought leaves an evil impress on the mind. If the thoughts are pure and holy, the man is better for having cherished them. By them the spiritual pulse is quickened, and the power for doing good is increased. And as one drop of rain prepares the way for another in moistening the earth, so one good thought prepares the way for another.{MYP 144.1}[5]
告青年书-第42章
最长的路程也是一步一步走的。当我们走完了每一步,就到达了旅程的终点。最长的链条也是由一个一个链环构成的。如果其中有一和链环不牢固,整个链条就没有用了。品格也是这样。均衡的品格是由许多善行构成的。一个缺点若纵而不改,就会使人不完全,并向他关闭圣城的门户。进入天国的人,必须具有毫无玷污皱纹等类之病的品格。凡不洁净的,总不能进那城。在赎民的全军中,查不出任何缺点。{MYP 144.2}[6]
告青年书-第42章
The longest journey is performed by taking one step at a time. A succession of steps brings us to the end of the road. The longest chain is composed of separate links. If one of these links is faulty, the chain is worthless. Thus it is with character. A well-balanced character is formed by single acts well performed. One defect, cultivated instead of being overcome, makes the man imperfect, and closes against him the gate of the Holy City. He who enters heaven must have a character that is without spot or wrinkle or any such thing. Naught that defileth can ever enter there. In all the redeemed host not one defect will be seen.{MYP 144.2}[6]
告青年书-第42章
【在日常生活上忠心】
上帝的圣工是一个完美的整体,因为其中的每个一部分,不论如何微小,都是完美的。祂化在造一棵小草上的心思,与祂创造世界是一样的。我们若要完全,如同我们的天父完全一样,就必须在小事上忠心。一切值得去作的事,都要把它作好。无什么工作,你都要忠心地作。要在最小的事情上说诚实话。每天都要有仁爱之举,说鼓励人的话,在人生的道路上散布快乐的气氛。当你这样作的时候,上帝就会嘉纳你。有朝一日基督必对你说:“好,你这又良善又忠心的仆人”(太25:23)。{MYP 144.3}[7]
告青年书-第42章
【Faithfulness in Everyday Life】
God’s work is perfect as a whole because it is perfect in every part, however minute. He fashions the tiny spear of grass with as much care as He would exercise in making a world. If we desire to be perfect, even as our Father in heaven is perfect,we must be faithful in doing little things. That which is worth doing at all is worth doing well. Whatever your work may be, do it faithfully. Speak the truth in regard to the smallest matters. Each day do loving deeds and speak cheerful words. Scatter smiles along the pathway of life. As you work in this way, God will place His approval on you, and Christ will one day say to you, “Well done, thou good and faithful servant.”{MYP 144.3}[7]
告青年书-第42章
到了审判的日子,那些曾在日常生活上忠心,一看见工作就立刻不计名利地去作的人,必听见主的话语:“你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来,为你们所预备的国”(太25:54)。基督表扬他们,并不是因为他们雄辩的演讲,杰出的智力,或慷慨的捐献。他们得到奖赏,是因为他们作了一般人所忽略的小事。祂说:“我饿了,你们就给我吃。……这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了”(太25:35,40)。——《青年导报》1901年1月17日{MYP 145.1}[8]
告青年书-第42章
At the day of judgment, those who have been faithful in their everyday life, who have been quick to see their work and do it, not thinking of praise or profit, will hear the words, “Come, ye blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.” Christ does not commend them for the eloquent orations they have made, the intellectual power they have displayed, or the liberal donations they have given. It is for doing little things which are generally overlooked that they are rewarded. “I was an hungered, and ye gave Me meat,” He says. “Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these My brethren, ye have done it unto Me.”—The Youth’s Instructor, January 17, 1901.{MYP 145.1}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!