信息选粹-卷三-第57章
第47章 以祈祷的精神工作
信息选粹-卷三-第57章
Chap. 47—Work in the Spirit of Prayer
信息选粹-卷三-第57章
我非常希望这次(1901年总会)会议能成为由上帝主持的会议。现在是重要的时期,非常重要的时期。有一项大工要做。但会议是否成功有赖于我们个人。在这次会议期间,我们可以使这里成为天国。……{3SM 336.1}[1]
信息选粹-卷三-第57章
I feel an intense desire that this [the 1901 General Conference session] shall be a meeting where God can preside. This is an important time, a very important time. There is a great work to do. But whether the meeting shall be a success depends on us individually. We can make a heaven here during this meeting....{3SM 336.1}[1]
信息选粹-卷三-第57章
有严肃而重要的决定要在这次会议上做出,上帝希望我们每一个人都与祂保持正确的关系。祂希望我们更多祷告,更少谈论。祂希望我们将心灵的窗户向天保持敞开。天国的门槛充满着上帝的荣光,而上帝愿将这光照入每一个在这次会议中愿意与祂保持正确关系的人心中。{3SM 336.2}[2]
信息选粹-卷三-第57章
There are solemn and important decisions to be made at this meeting, and God wants every one of us to stand in right relation to Him. He wants us to do a great deal more praying and a great deal less talking. He wants us to keep the windows of the soul opened heavenward. The threshold of heaven is flooded with the light of God’s glory, and God will let this light shine into the heart of everyone who at this meeting will stand in right relation to Him.{3SM 336.2}[2]
信息选粹-卷三-第57章
有些人说他们原以为这次会议应该花几天的时间向上帝祷告求圣灵,象在五旬节的日子一样。我要对你们说,这次会议要举行的事务会议与祷告会一样是侍奉上帝的组成部分。事务会议与祷告聚会一样,要在圣灵的指导之下。我们有接受情绪化宗教的危险。要让在这次会议上办理的事物显出天上的众军能够嘉许的那种神圣性质。我们应当极其郑重地保护我们圣工的事务。在这里开展的各方面工作都要符合天国的原则。{3SM 336.3}[3]
信息选粹-卷三-第57章
Some have said that they thought that at this meeting several days ought to be spent in prayer to God for the Holy Spirit, as at the day of Pentecost. I wish to say to you that the business which may be carried on at this meeting is just as much a part of the service of God as is prayer. The business meeting is to be just as much under the dictation of the Spirit as the prayer meeting. There is danger of our getting a sentimental, impulsive religion.Let the business transacted at this meeting stand forth in such sacredness that the heavenly host can approve of it. We are to guard most sacredly the business lines of our work. Every line of business carried on here is to be in accordance with the principles of heaven.{3SM 336.3}[3]
信息选粹-卷三-第57章
上帝希望你们处在祂能将圣灵吹给你们、基督能住在你们心里的位置。祂希望你们在此次会议之初就放下你们的辩论、纷争、分歧和抱怨。我们所需要的,乃是更多的基督,毫无自我。救主说:“离了我,你们就不能做什么”(约15:5)。……{3SM 337.1}[4]
信息选粹-卷三-第57章
God wants you to stand in position where He can breathe upon you the Holy Spirit, where Christ can abide in the heart. He wants you at the beginning of this meeting to lay off whatever of controversy, of strife, of dissension, of murmuring, you have been carrying. What we need is a great deal more of Christ and none of self. The Saviour says, “Without me ye can do nothing.”...{3SM 337.1}[4]
信息选粹-卷三-第57章
我们已经到了上帝将要为祂的子民行事的地步。祂希望他们成为一班有代表性的子民,与世上的万民都不同。祂希望他们站在有利地位,因为祂舍了自己的生命,为要使他们可以站在那里。不要令主失望。——《文稿》1901年第29号。{3SM 337.2}[5]
信息选粹-卷三-第57章
We have come to a point where God is going to work for His people. He wishes them to be a representative people, distinct from all other peoples in our world. He wants them to stand on vantage ground, because He gave His life that they might stand there. Do not disappoint the Lord.—Manuscript 29, 1901.{3SM 337.2}[5]
信息选粹-卷三-第57章
【太多决议】
你们太多的决议要在数量上减少到三分之一,在作出决议时,要极其小心。——《信函》1888年第21a号。{3SM 337.3}[6]
信息选粹-卷三-第57章
【Too Many Resolutions】
Your very many resolutions need to be reduced to one third their number, and great care should be taken as to what resolutions are framed.—Letter 21a, 1888.{3SM 337.3}[6]
信息选粹-卷三-第57章
我蒙指示看到我们的区会承受了太多的决议。只用十分之一的决议会远比更多的决议有价值。我虽已明说这事,你们还是敦促决议的实行。——《信函》1889年第22号。{3SM 337.4}[7]
信息选粹-卷三-第57章
I have been shown that our conferences have been overburdened with resolutions. One tenth as many would be of far greater value than a larger number. I stated these things clearly, but still you urged that the resolution should be carried into effect.—Letter 22, 1889.{3SM 337.4}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!