给管家的勉言-第61章
第60章 亚拿尼亚的罪
给管家的勉言-第61章
Chap. 60 - The Sin of Ananias
给管家的勉言-第61章
亚拿尼亚和他的妻子心里受了圣灵的感动,就要象其他弟兄一样把财产奉献给上帝。可是他们立誓以后又后悔了,决定不履行自己的诺言。他们一方面声称自己献上了一切所有的,另一方面却保留一部分财产。他们欺骗了上帝,对圣灵撒谎。他们的罪立即受到可怕的惩罚,不但失去今生的生命,也失去了永生。{CS 312.1}[1]
给管家的勉言-第61章
The hearts of Ananias and his wife were moved by the Holy Spirit to devote their possessions to God as their brethren had done. But after they had made the pledge, they drew back, and determined not to fulfill it. While professing to give all, they kept back part of the price. They had practiced fraud toward God, they had lied to the Holy Spirit, and their sin was visited with swift and terrible judgment. They lost not only the present life, but eternal life. {CS 312.1}[1]
给管家的勉言-第61章
上帝看到有必要这样显著地表现祂的惩罚,以防止其他人犯同样的罪。这说明人不能欺骗上帝。上帝能看到人心中隐藏的罪恶。祂是轻慢不得的。这件事是上帝对于年轻教会的一番警告,教训他们省察自己的动机,避免放纵自私和虚荣心,并要当心不可夺取上帝之物。{CS 312.2}[2]
给管家的勉言-第61章
The Lord saw that this signal manifestation of His justice was needed to guard others against incurring the same guilt. It testified that men cannot deceive God, that He detects the hidden sin of the heart, and that He will not be mocked. It was designed as a warning to the young church, to lead them to examine their motives, to beware of indulging selfishness and vainglory, to beware of robbing God. {CS 312.2}[2]
给管家的勉言-第61章
在亚拿尼亚的事件上,欺哄上帝的罪得到了迅速的惩罚。上帝审判的这个事例,要作为后世一个危险的信号。在后来的教会历史中常出现这同样的罪;就是在我们这个时代,也有许多人犯了这罪。虽然没有在这些人身上立时看出上帝不悦的迹象,但是这种罪恶的可憎性在上帝看来并不稍减于使徒时代。上帝已经给我们警告。祂已经很清楚地显明祂对于这种罪行的憎恶。凡是采取同样错误做法的人正是在毁灭自己的灵魂。……{CS 312.3}[3]
给管家的勉言-第61章
In the case of Ananias, the sin of fraud against God was speedily detected and punished. This example of God's judgment was designed to be a danger signal to all future generations. The same sin was often repeated in the afterhistory of the church, and it is committed by many in our time; but though not attended with the visible manifestation of God's displeasure, it is no less heinous in His sight now than in the apostles' time. The warning has been given, God has clearly manifested His abhorrence of this sin, and all who pursue a similar course of action may be sure that they are destroying their own souls. . . . {CS 312.3}[3]
给管家的勉言-第61章
只有当基督徒的动机得到充分的认可,良知被唤醒认识到自己的本分,上帝的光深深地射入品格和心灵之中时,自私才会得到克服,基督的精神才会彰显出来。圣灵运行在人心里,会驱除一切贪婪和欺诈的欲念。……{CS 313.1}[4]
给管家的勉言-第61章
It is only when Christian motives are fully acknowledged, and the conscience is awake to duty, when divine light makes impressions upon the heart and character, that selfishness is overcome, and the mind of Christ is exemplified. The Holy Spirit, working upon human hearts and characters, will expel all tendency to covetousness, to deceptive dealing. . . . {CS 313.1}[4]
给管家的勉言-第61章
有时上帝直接感动世俗自私的人。他们的思想蒙圣灵启迪,内心感受到祂软化人折服人的影响力。他们既感悟到上帝丰盛的怜悯与恩慈,便觉得有责任推进祂的圣工,建立祂的国度。……他们希望在上帝的国里有份,于是就许下诺言,奉献他们的金钱给圣工的不同事业。这个保证不是对人发的,而是在感动这些自私贪财之人的天使面前对上帝发的。{CS 313.2}[5]
给管家的勉言-第61章
On some occasions the Lord has moved decidedly upon worldly, selfish men. Their minds were illuminated by the Holy Spirit, their hearts felt its softening, subduing influence. Under a sense of the abundant mercy and grace of God, they felt it their duty to promote His cause, to build up His kingdom. . . .They felt a desire to have a share in the kingdom of God, and they pledged to give of their means to some of the various enterprises of the Lord's cause. That pledge was not made to man, but to God in the presence of His angels, who were moving upon the hearts of these selfish, money-loving men. {CS 313.2}[5]
给管家的勉言-第61章
作出保证之后,他们大大蒙福。但他们一回世俗的立场,情感马上发生变化。圣灵即时的印象淡薄了,心思意念便又专注于世俗的事务。他们很难将自己和财产完全奉献给上帝。撒但的试探袭击他们:“你承诺捐款是很愚蠢的。你需要把钱投资在你的业务上。你若履行承诺,一定会招致损失。” {CS 313.3}[6]
给管家的勉言-第61章
In making the pledge, they were greatly blessed; but how quickly the feelings change when they stand on common ground. As the immediate impression of the Holy Spirit becomes dim, as the mind and heart become absorbed again in worldly business, it is most difficult for them to maintain the consecration of themselves and their property to the Lord. Satan assails them with his temptation, "You were foolish to pledge that money, you need it to invest in your business, and you will meet with loss if you pay the pledge." {CS 313.3}[6]
给管家的勉言-第61章
现在他们后悔了,又发怨言,埋怨上帝的信息和祂的使者,说出一些不真实的话,声称他们是在刺激之下作出承诺的,他们不完全了解真相,事情被夸张了,他们被感动了,以致作出保证。照他们所言,他们所获得的宝贵福气,似乎是由于传道人为了募捐而对他们实施的欺骗。他们改变了主意,觉得没有责任履行自己的承诺。这是对上帝最可怕的抢夺。为了否认和抗拒圣灵,他们竟提出了站不住脚的借口。一些人辩称不方便,说需要这些钱──用来作什么?埋藏在房屋和田产的发财计划里。由于这是为宗教的目的而作出的承诺,就以为不会被依法强制执行。他们贪爱钱财的欲望竟如此强烈,以致他们竟欺骗自己,并胆敢抢夺上帝之物。对许多人可以这样说:“你对其他朋友决不会这样亏待。”{CS 313.4}[7]
给管家的勉言-第61章
Now they draw back, they murmur, they complain of the Lord's message and His messengers. They say things that are not true, claiming that they pledged under excitement, that they did not fully understand the matter, the case was overstated, their feelings were moved, and this led them to make the pledge. They talked as though the precious blessing they received was the result of a deception practiced upon them by the minister to secure money. They change their minds, and feel under no obligation to pay their vows to God. There is most fearful robbery of God, and flimsy excuses are made for resisting and denying the Holy Spirit. Some plead inconvenience; they say they need their money--to do what? To bury in houses and lands, in some money-making scheme. Because the pledge was made for a religious object, they think it cannot be enforced by law, and the love of money is so strong upon them that they deceive their own souls, and presume to rob God. To many it might be said, "You treat no other friend so ill." {CS 313.4}[7]
给管家的勉言-第61章
重蹈亚拿尼亚和撒非喇覆辙的人越来越多。人无视在圣灵感动下所作出的承诺,不是欺骗人,而是在欺骗上帝。由于对罪行的惩罚没有象亚拿尼亚和撒非喇的案子那样立即执行,人便放心作恶,竭力抗拒上帝的灵。这些人将如何面对审判呢?你敢承担这个问题的最终结果吗?你会怎样面对《启示录》所描述的场面呢?“我又看见一个白色的大宝座,与坐在上面的,从祂面前天地都逃避,再无可见之处了。我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前;……他们都照各人所行的受审判”(启20:11-13)。(《评论与通讯》1893年5月23日){CS 314.1}[8]
给管家的勉言-第61章
The number of those who commit the sin of Ananias and Sapphira is increasing. Men do not lie to man, but to God in their disregard of the pledges which His Spirit moved upon them to make. Because sentence against an evil work is not, as in the case of Ananias and Sapphira, executed speedily, the hearts of the sons of men are fully set in them to do evil, to strive against the Spirit of God. How will these men stand in the judgment? Dare you abide the final issue of this question? How will you stand in the scenes described in the Revelation? "I saw a great white throne, and Him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. And I saw the dead, small and great, stand before God;. . . and they were judged every man according to their works."--R. & H., May 23, 1893. {CS 314.1}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!