救赎的故事-第65章
第64章 第二次的复活
救赎的故事-第65章
Chap. 64 - The Second Resurrection
救赎的故事-第65章
然后耶稣和所有随行的圣天使和蒙赎的众圣徒都离开了那城。众天使环绕着他们的元帅,一路护送,有蒙赎的众圣徒跟着。随后耶稣以可怕的威严把死了的恶人唤醒了;他们出来时所有的身体和他们进入坟墓之时的软弱、多病的身体是一样的。那是何等的奇观!何等的场面啊!在第一次复活时,复活的人都以不朽的青春出现;但在第二次复活的人身上,罪恶之咒诅的一切痕迹都是明显的。地上的君王、臣宰、贫富贵贱、智者愚人都一同出来了。他们都看见人子;而且那些曾经藐视祂,戏弄祂,将荆棘冠冕加在祂神圣的额头上,并用芦苇击打祂的人,都目睹到祂君尊的威严。那些在祂受审时吐唾沫在祂脸上的,这时转身避开祂那透入人心的目光和祂圣颜的荣光。那些曾把钉子钉入祂手脚的人这时都要观看祂的钉痕。那些把枪扎入祂肋旁的人也要看到他们在祂身上所施残酷手段的痕迹。他们也确知这就是他们所曾钉在十字架上,并在祂垂死的挣扎中受他们讥笑的一位。于是当他们转身逃避万王之王和万主之主的容颜时,他们发出一声长长的痛苦哀号。{SR 418.1}[1]
救赎的故事-第65章
Then Jesus and all the retinue of holy angels, and all the redeemed saints, left the city. The angels surrounded their Commander and escorted Him on His way, and the train of redeemed saints followed. Then, in terrible, fearful majesty, Jesus called forth the wicked dead; and they came up with the same feeble, sickly bodies that went into the grave. What a spectacle! What a scene! At the first resurrection all came forth in immortal bloom, but at the second the marks of the curse are visible on all. The kings and noblemen of the earth, the mean and low, the learned and unlearned, come forth together. All behold the Son of man; and those very men who despised and mocked Him, who put the crown of thorns upon His sacred brow and smote Him with the reed, behold Him in all His kingly majesty. Those who spat upon Him in the hour of His trial now turn from His piercing gaze and from the glory of His countenance. Those who drove the nails through His hands and feet now look upon the marks of His crucifixion. Those who thrust the spear into His side behold the marks of their cruelty on His body. And they know that He is the very one whom they crucified and derided in His expiring agony. And then there arises one long protracted wail of agony, as they flee to hidefrom the presence of the King of kings and Lord of lords. {SR 418.1}[1]
救赎的故事-第65章
他们都在设法藏身在岩石穴里,为要避开他们所一度蔑视之主的可怕的荣耀。他们因祂的威严和无上的荣耀而魂飞魄散,痛苦万状,便一致高声而清晰地喊叫说:“奉主名来的是应当称颂的!”{SR 419.1}[2]
救赎的故事-第65章
All are seeking to hide in the rocks, to shield themselves from the terrible glory of Him whom they once despised. And, overwhelmed and pained with His majesty and exceeding glory, they with one accord raise their voices, and with terrible distinctness exclaim, "Blessed is He that cometh in the name of the Lord!" {SR 419.1}[2]
救赎的故事-第65章
于是耶稣和圣天使连同众圣徒再度回到城里去,厄运已注定了的恶人们的哀哭和号啕响彻云霄。随后我看见撒但再度开始他的工作。他在他的国民之中巡视,使软弱的人变为强壮,并告诉他们,他和他的使者大有能力。他指着那千千万万复活了的人夸耀说,那里有英勇的战士和战术精明,征服多国的君王;那里也有大有能力的巨人和百战百胜的勇士;那里有骄傲自大、野心勃勃的拿破仑,他的临到曾震撼多国;那里有身材高大,风度高贵,在渴望胜利时阵亡的豪杰。{SR 419.2}[3]
救赎的故事-第65章
Then Jesus and the holy angels, accompanied by all the saints, again go to the city, and the bitter lamentations and wailings of the doomed wicked fill the air. Then I saw that Satan again commenced his work. He passed around among his subjects and made the weak and feeble strong, and told them that he and his angels were powerful. He pointed to the countless millions who had been raised. There were mighty warriors and kings who were well skilled in battle and who had conquered kingdoms. And there were mighty giants and valiant men who had never lost a battle. There was the proud, ambitious Napoleon, whose approach had caused kingdoms to tremble. There stood men of lofty stature and dignified bearing, who had fallen in battle while thirsting to conquer. {SR 419.2}[3]
救赎的故事-第65章
这些人临死时所想的是什么,从坟墓里出来时,所想的还是什么。他们在倒下时统治他们去征服世界的欲望,此时又在他们心中作主了。撒但先同自己的众使者会商,然后再和那些君王、雄主和伟人商议。然后他看着他人数广大的军队,就告诉他们,圣城中的队伍比较弱小,所以他们必能上去攻取它,将其中的居民赶出去,占有其财富并荣耀他们自己。{SR 419.3}[4]
救赎的故事-第65章
As they come forth from their graves, they resume the current of their thoughts where it ceased in death. They possess the same desire to conquer which ruled when they fell. Satan consults with his angels, and then with those kings and conquerors and mighty men. Then he looks over the vast army, and tells them that the company in the city is small and feeble, and that they can go up and take it, and cast out its inhabitants, and possess its riches and glory themselves. {SR 419.3}[4]
救赎的故事-第65章
撒但很成功地迷惑了他们,众人便立即准备作战。在那庞大的军队中有许多手艺精巧的工匠,他们便造出各种武器。于是在撒但的率领之下,那广大的军兵向前进军。君王与战士紧随在撒但后面,群众则排列成队,跟在后面。每一队有它的首领,他们在崎岖不平的地面上走向圣城时,秩序井然。耶稣使城门都关了,那庞大的队伍就将圣城包围,摆好阵式,期待一场激烈的战争。{SR 419.4}[5]
救赎的故事-第65章
Satan succeeds in deceiving them, and all immediately begin to prepare themselves for battle. There are many skillful men in that vast army, and they construct all kinds of implements of war. Then with Satan at their head, the multitude move on. Kings and warriors follow close after Satan, and the multitude follow after in companies. Each company has its leader, and order is observed as they march over the broken surface of the earth to the Holy City. Jesus closes the gates of the city, and this vast army surround it, and place themselves in battle array, expecting a fierce conflict. {SR 419.4}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!