文稿发布-第16卷-第7章
第1191号 教会和福音使命
文稿发布-第16卷-第7章
MR No. 1191 - The Church and the Gospel Commission
文稿发布-第16卷-第7章
每一个教会成员都帮助实现福音使命。上帝的工作是积极进取的。没有一个人能站在中间立场还能作主军队中的精兵。上帝有命令给祂的子民,他们若是与祂保持亲密关系,就会听到祂的声音,并与他们的元帅步调一致。他们就会在战斗中前进,打主的仗。然而那些置身不置可否的中间立场的人不会取得任何胜利。我们行事为人应当凭着信心而不是眼见,允许上帝指挥作战。……{16MR 36.1}[1]
文稿发布-第16卷-第7章
Every Church Member to Help Fulfill the Gospel Commission. The work of God is aggressive. No one can stand in a neutral position and yet be a soldier in the Lord's army. God has commands for His people, and if they keep in close connection with Him, they will hear His voice and will keep in step with their Captain. They will go forward in the conflict to fight the battles of the Lord. But those who place themselves in an indifferent, non-committal position will gain no victories. We are to work by faith and not by sight, allowing God to direct the warfare. . . . {16MR 36.1}[1]
文稿发布-第16卷-第7章
教会作为一个整体有责任实现这个神圣的使命:“你们往普天下去,传福音给凡受造的听”(可16:15),要传给在大路和篱笆那里的人(路14:23)。教会的每一个人都在基督的工作中负有责任。应该调集已经知道真理之人的每一能力。要上到高山,下到深海,没有界限。每一个人都应当听。每一个人都应当接受亮光和真理,并将之传给他人。我们一点也没有觉醒。(《信函》1890年29号第2,10页,日记摘录){16MR 36.2}[2]
文稿发布-第16卷-第7章
The church as a whole is responsible for the fulfillment of the sacred commission, "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature," to those in the highways and those in the hedges. Every member of the church is held accountable in Christ's work. Every power of those who have come to a knowledge of the truth is to be enlisted. Reach to the heights; reach to the depths; there is no boundary. Everyone is to hear. Everyone is to receive light and truth, and transmit it to others. We are not half awake.--Ms 29, 1890, pp. 2, 10. (Diary entry.) {16MR 36.2}[2]
文稿发布-第16卷-第7章
上帝给每一个人分派了工作。没有无爱的基督徒。凡与基督联合的人,都在言语、生活和行为上作着活生生的见证,证明他有基督的心和基督的灵。那些真正跟从基督的人相爱如弟兄,是地上的盐,世上的光。每一个真正的信徒都抓住来自晨星的明亮光束,并将那光传给坐在黑暗中的人。他们不仅在自己社区的黑暗中发光,而且作为一个教会前往以外的地区。主期望每一个人都尽自己的本分。每一个与教会联合的人都应该与基督合一,散布晨星的明亮光束,成为世上的光。基督和祂的子民应当在拯救世人的伟大工作中成为合伙人。{16MR 37.1}[3]
文稿发布-第16卷-第7章
To Every Man God Has Given His Work. There is no such thing as a loveless Christian. He who is in unity with Christ, in word, in life, and action, bears the living testimony that he has the mind and Spirit of Christ. Those who are truly the followers of Christ love as brethren, and are the salt of the earth, the light of the world. Every true believer catches the bright beams from the Morning Star, and transmits the light to those who sit in darkness. Not only do they shine amid the darkness in their own neighborhoods, but as a church they go forth to regions beyond. The Lord expects every man to do his duty. Everyone who unites with the church is to be one with Christ, diffusing the bright beams of the Morning Star and becoming the light of the world. Christ and His people are to be co-partners in the great work of saving the world. {16MR 37.1}[3]
文稿发布-第16卷-第7章
各教会总的来说一直没有照着他们本应当的受教育。他们一直受教育要倚靠传道人祷告和向聚集敬拜上帝的人讲解圣经。上帝希望祂的子民听上帝的声音,去为主作工,好成为世人的福气。成千上万的人可以作工,他们虽然没有被按立去传福音,但却蒙基督委托去从事祂的工作。祂给每一个人分派了工作。{16MR 37.2}[4]
文稿发布-第16卷-第7章
The churches have not been educated altogether as they should have been educated. They have been educated to depend upon the ministers to pray and to open the Scriptures to the people who assemble to worship God. God would have the people hear the voice of God, and go to work for the Master to become a blessing to the world. Thousands might be at work who are not ordained to preach the gospel, but are commissioned of Christ to do His work. To every man He has given his work. {16MR 37.2}[4]
文稿发布-第16卷-第7章
如果上帝的爱是心灵中活泼长存的要素,弟兄们中间就会有爱,许多对大教师的诫命一直漠不关心的人,现在相咬相吞的人,就会确信自己错了,就会行基督所行的,且会建立友谊。……{16MR 37.3}[5]
文稿发布-第16卷-第7章
If the love of God was a living, abiding element in the soul, there would be love among brethren, and many who have been indifferent to the great Teacher's commandment, who now bite and devour one another, would be convinced of their mistake, would work the works of Christ, and [would be] drawn into fellowship. . . . {16MR 37.3}[5]
文稿发布-第16卷-第7章
每一个归正的人都要“传道。”祂对每一个归正的人说:“你们往普天下去,传福音给凡受造的听”(可16:15)。主不需要先坐在地上的立法委员会中,询问那些认为他们必须为祂的工作进行筹划的人说:“你们愿意允许我所拣选的人与我联合从事我道德葡萄园中某部分的工作吗?”基督在将祂的委托给门徒时,距祂天上的宝座只有几步之遥,祂的委托也包括了所有将要信祂之名的传道士。耶稣希望祂已托付神圣信任的人记住祂的命令,考虑祂工作的巨大,并将向世人传福音的义务放在它所属于的大量的人身上。{16MR 38.1}[6]
文稿发布-第16卷-第7章
Every Converted Soul to "Preach." To every converted soul He says, "Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature." It is not necessary that the Lord should first sit in earthly legislative councils and inquire of those who think they must plan for His work, "Will you permit men whom I have chosen to unite with you in working in some part of My moral vineyard?" Christ was standing only a few steps from His heavenly throne when He gave His commission to His disciples, and included as missionaries all who should believe in His name. Jesus wants every minister to whom He has committed a sacred trust to remember His injunctions, to consider the vastness of His work, and to place the obligation of preaching the gospel to the world upon the large number to whom it belongs. {16MR 38.1}[6]
文稿发布-第16卷-第7章
“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,并且人要奉祂的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦”(路24:46,47)。上帝的能力要伴随着传福音的人。如果自称在上帝的事上有活泼经验的人照着主所命定的做了指定给他们的工作,全世界就会早已受了警告,主耶稣也会早就以能力和大荣耀来到我们的世界了。(《信函》1894年84号第7-9页,1894年11月14日写自新南威尔士州,普罗斯佩克特,“诺福克维拉,”致亲爱的孩子爱德森和爱玛)怀爱伦著作托管委员会1986年5月1日发表于美国首都华盛顿。{16MR 38.2}[7]
文稿发布-第16卷-第7章
Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day; and that repentance and remission of sins should be preached in His name among all nations, beginning at Jerusalem [Luke 24:46, 47]. The power of God was to go with those who proclaimed the gospel. If those who claim to have a living experience in the things of God had done their appointed work as the Lord ordained, the whole world would have been warned, and the Lord Jesus would have come to our world with power and great glory.--Letter 84, 1894, pp. 7-9. (Written Nov. 14, 1894, from "Norfolk Villa," Prospect Street, Granville NSW, to "Dear Children Edson and Emma.") Ellen G. White Estate Washington, D. C. May 1, 1986. {16MR 38.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!