效法主耶稣-第78章
3月18日 每一个人都有天赋,需要交..
效法主耶稣-第78章
Every Person Has a Gift and Is Accountable, March 18
效法主耶稣-第78章
“凡你手所当作的事,要尽力去作。因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧”(传9:10)。{BLJ86.1}[1]
效法主耶稣-第78章
Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work or device or knowledge or wisdom in the grave where you are going.Ecclesiastes 9:10, NKJV.{BLJ 86.1}[1]
效法主耶稣-第78章
才干的比喻需要极为仔细而虔诚地学习,因为它适用于每一个拥有思维能力的男女老少。你的义务和责任就是与上帝赐给你的才干相称。每一个基督徒都要为他特殊才干的使用而向上帝交账。{BLJ86.2}[2]
效法主耶稣-第78章
The parable of the talents should be a matter of the most careful and prayerful study; for it has a personal and individual application to every man, woman, and child possessed of the powers of reason. Your obligation and responsibility are in proportion to the talents God has bestowed upon you. There is not a follower of Christ but has some peculiar gift for the use of which he or she is accountable to God.{BLJ 86.2}[2]
效法主耶稣-第78章
许多人因为别人拥有更高的才干和优势,就推辞把自己的恩赐用在基督的圣工上。现在流行的观念是,惟独具有特殊才干的人,才需要将他们的才能呈献于上帝的圣工。有人认为才干只给予某些受宠的人,其他的人则没有领受,当然也就在圣工和报赏上无分了。{BLJ86.3}[3]
效法主耶稣-第78章
Many have excused themselves from rendering their gift to the service of Christ, because others were possessed of superior endowments and advantages. The opinion has prevailed that only those who are especially talented are required to sanctify their abilities to the service of God. It has come to be understood that talents are given only to a certain favored class, to the exclusion of others who, of course, are not called upon to share in the toils or rewards.{BLJ 86.3}[3]
效法主耶稣-第78章
但是在比喻中却不是这样。家主召来他的仆人,将工作分派给每一个人。上帝的全家都有责任善用主的财物。每一个人,无论高低贵贱,都负有道德的责任,领受才能,并要对上帝交账。或多或少,人人都获得主所赐的才干。灵力、智力、体力、感化力、地位、财富、爱情、同情,都是宝贵的才干,要用于主的圣工,拯救基督为之舍命的生灵。{BLJ86.4}[4]
效法主耶稣-第78章
But it is not so represented in the parable. When the master of the house called his servants, he gave to every man his work. The whole family of God are included in the responsibility of using their Lord’s goods. Every individual, from the lowliest and most obscure to the greatest and most exalted, is a moral agent endowed with abilities for which they are accountable to God. To a greater or less degree, all are placed in charge of the talents of their Lord. The spiritual, mental, and physical ability, the influence, station, possessions, affections, sympathies, all are precious talents to be used in the cause of the Master for the salvation of souls for whom Christ died....{BLJ 86.4}[4]
效法主耶稣-第78章
上帝要求每一个人都成为祂葡萄园的工人。你们要负起交托给你们的工作,并忠心地履行。“凡你手所当作的事,要尽力去作。因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧”(传9:10)。(RH.1888.5.1){BLJ86.5}[5]
效法主耶稣-第78章
God requires everyone to be a worker in His vineyard. You are to take up the work that has been placed in your charge, and to do it faithfully. “Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.”—The Review and Herald, May 1, 1888.{BLJ 86.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!