传道良助-第82章
第81章 有缺陷的的工作方法
传道良助-第82章
Chap. 81 Defective Methods
传道良助-第82章
有许多头脑好,很明白圣经的人,其效用却因有缺陷的工作方法而大受阻碍。有些从事救灵工作的传道人没能获得最佳结果,是因为他们没有彻底进行很热心开始的工作。有些人固执地坚持和强调先入之见,从而没能使他们的教训符合人们实际的需要。许多人一点儿不知道必须使自己适应环境,在人们所在之地会见人。他们不将自己与他们想要帮助达到基督教圣经标准的人视为一体。有些人不成功是因为只相信辩论的力量,不恳求上帝赐下祂的智慧引导他们,赐下祂的恩典使他们的努力成圣。{GW 381.1}[1]
传道良助-第82章
There are many men of good minds, intelligent in regard to the Scriptures, whose usefulness is greatly hindered by their defective method of labor. Some who engage in the work of saving souls, fail to secure the best results because they do not carry out with thoroughness the work that they began with much enthusiasm. Others cling tenaciously to preconceived notions, making these prominent, and thereby fail to conform their teaching to the actual needs of the people. Many do not realize the necessity of adapting themselves to circumstances, and meeting the people where they are. They do not identify themselves with those whom they wish to help to reach the Bible standard of Christianity. Some fail of success because they trust to the strength of argument alone, and do not cry earnestly to God for His wisdom to direct them and His grace to sanctify their efforts. {GW 381.1}[1]
传道良助-第82章
传道人应当小心,不要对仍在错谬的黑暗中摸索的人期望太多。他们应当做好自己的工作,依靠上帝将圣灵奥秘的、使人复生的感化力传授给求知的人,知道若没有这种感化力,他们的努力就不会成功。他们应该耐心而聪明地对付人心,记得形成个人不同特性的环境是多种多样的。他们应当严格自守,免得自我得势,耶稣被置之度外。{GW 381.2}[2]
传道良助-第82章
Ministers should be careful not to expect too much from those who are still groping in the darkness of error. They should do their work well, relying upon God to impart to inquiring minds the mysterious, quickening influence of His Holy Spirit, knowing that without this their labors will be unsuccessful. They should be patient and wise in dealing with minds, remembering how manifold are the circumstances that have developed such different traits in individuals. They should strictly guard themselves also, lest self get the supremacy, and Jesus be left out of the question. {GW 381.2}[2]
传道良助-第82章
有些传道人遭遇失败是因为他们没有专心工作。这种工作亟需坚持不懈和计划周密的努力。他们不是真正的工人,没有从事讲台以外的工作。他们规避挨家挨户智慧工作的责任。他们需要培养珍贵的基督化礼貌,使他们能爱护和体谅他们所照顾的人,并本着认真的态度和信心为他们服务,教导他们生命的道。{GW 382.1}[3]
传道良助-第82章
Some ministers fail of success because they do not give their undivided interest to the work, when very much depends upon persistent, well-directed labor. They are not true laborers; they do not pursue their work outside of the pulpit. They shirk the duty of going from house to house and laboring wisely in the home circle. They need to cultivate that rare Christian courtesy which would render them kind and considerate toward the souls under their care, working for them with true earnestness and faith, teaching them the way of life. {GW 382.1}[3]
传道良助-第82章
在传道工作中,有些人用人的感化力来左右人心,从而获得表面上的成功。他们随意玩弄人的感情,使听众一会儿哭,一会儿笑。这种工作使许多人因感情冲动而承认基督,并被认为是一场奇妙的奋兴。但在考验临到时,这项工作就不能持久。当感情被激起时,许多人似乎随着潮流被冲上了天。但到了试探的激流中,他们便如浮木荡回。传道人是在自欺,误导听众。{GW 382.2}[4]
传道良助-第82章
There are in the ministry men who gain apparent success by swaying minds through human influence. They play upon the feelings at will, making their hearers weep, and in a few minutes laugh. Under labor of this kind, many are moved by impulse to profess Christ, and there is thought to be a wonderful revival; but when the test comes, the work does not endure. Feelings are stirred, and many are borne along by the tide that seems to be setting heavenward; but in the strong current of temptation they quickly float back as driftwood. The laborer is self-deceived, and he misleads his hearers. {GW 382.2}[4]
传道良助-第82章
传道人应当小心持守,以免自己的计划挫折了上帝的旨意。他们有限制上帝的圣工,将自己的服务局限于某些地方,不对上帝各部门的事工培养特别兴趣的危险。{GW 382.3}[5]
传道良助-第82章
Ministers should be guarded, lest they thwart the purposes of God by plans of their own. Many are in danger of narrowing down the work of God, and confining their labor to certain localities, and not cultivating a special interest for the cause in all its various departments. {GW 382.3}[5]
传道良助-第82章
有些人集中心思在某一题目上,却把其他也许是相等重要的题目置诸脑外。他们变成了思想狭隘的人。他们的全部精力集中于当时所想的题目上。这种偏爱的题目成了他们思想的主题及谈话的中心。其他的一切意见都茫然不见了。凡与这题目有关的论据,都被其急切地广收并蓄,详加研讨,引伸至长,致使听众的脑筋疲惫不堪。{GW 383.1}[6]
传道良助-第82章
There are some who concentrate their minds upon one subject, to the exclusion of others which may be of equal importance. They are one-idea men. All the strength of their being is concentrated upon the subject on which the mind is exercised for the time. This one favorite theme is the burden of their thoughts and conversation. Every other consideration is lost sight of. All the evidence that has a bearing upon that subject is eagerly appropriated, and dwelt upon at so great length that minds are wearied in following them. {GW 383.1}[6]
传道良助-第82章
有些传道人犯的错误是以为成功是依赖靠外表的炫耀吸引大批会众,然后再用戏剧表演的方式传扬真理的信息。然而这样作乃是用凡火代替上帝所点着的圣火。这种工作方式并不使主得荣耀。要完满地推进圣工,并不在乎惊人的广告和昂贵的炫耀,乃在乎效法基督那样的方法。“万军之耶和华说,不是依靠势力,不是依靠才能,乃是依靠我的灵,方能成事”(亚4:6)。只有真理本身才是两刃的利剑,在两方面剖开,能使那死在罪孽过犯中之人的灵性苏醒。若运用与上帝目的相合的方法去传扬福音,人们就会认出福音来。{GW 383.2}[7]
传道良助-第82章
Some ministers make the mistake of supposing that success depends on drawing a large congregation by outward display, and then delivering the message of truth in a theatrical style. But this is using common fire instead of the sacred fire of God's kindling. The Lord is not glorified by this manner of working. Not by startling notices and expensive display is His work to be carried to completion, but by following Christlike methods. "Not by might, nor by power, but by My Spirit, saith the Lord of hosts." [Zechariah 4:6.] It is the naked truth which, like a sharp, two-edged sword, cuts both ways, arousing to spiritual life those who are dead in trespasses and sins. Men will recognize the gospel when it is brought to them in a way that is in harmony with God's purposes. {GW 383.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!