告青年书-第89章
第80章 祈祷与信心
告青年书-第89章
Chapter 80—Faith and Prayer
告青年书-第89章
藉着相信基督,我们品格上的每一缺陷都可得到补足,每一污秽都可得到洁净,每一过失都可得到纠正,每一优点都可得到发扬。{MYP 252.1}[1]
告青年书-第89章
Through faith in Christ, every deficiency of character may be supplied, every defilement cleansed, every fault corrected, every excellence developed.{MYP 252.1}[1]
告青年书-第89章
“你们在祂里面也得了丰盛”(西2:10)。{MYP 252.2}[2]
告青年书-第89章
“Ye are complete in Him.”{MYP 252.2}[2]
告青年书-第89章
祈祷和信心是有密切关系的,所以对必须一起学习。在信心的祈祷中有一门神圣的学科,是每一个想在人生工作上取得成功的人所必须明白的。基督说:“凡你们祷告祈求的,无论是求什么,只要信是得着的,就必得着”(可11:24)。祂又解释说,我们必须按着上帝的旨意求,我们必须求祂所应许的东西。我们不论得着什么,都应用来遵行祂的旨意。我们若符合了条件,应许就不会落空。{MYP 252.3}[3]
告青年书-第89章
Prayer and faith are closely allied, and they need to be studied together. In the prayer of faith there is a divine science; it is a science that every one who would make his life work a success must understand. Christ says, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.” He makes it plain that our asking must be according to God’s will; we must ask for the things that He has promised, and whatever we receive must be used in doing His will. The conditions met, the promise is unequivocal.{MYP 252.3}[3]
告青年书-第89章
我们可是求赦罪,求圣灵,求基督化的性情,求遵行祂旨意的智慧和能力,求祂所应许的恩赐。然后我们应当相信我们必能得着,并感谢上帝使我们得到了。{MYP 252.4}[4]
告青年书-第89章
For the pardon of sin, for the Holy Spirit, for a Christlike temper, for wisdom and strength to do His work, for any gift He has promised, we may ask; then we are to believe that we receive, and return thanks to God that we have received.{MYP 252.4}[4]
告青年书-第89章
我们不必寻找福惠的外表凭据。恩赐乃是在应许之中。我们只管努力工作,确信上帝必成就祂的应许。我们所已得着的恩赐,必在我们最需要的时候发挥作用。——《教育论》257,258页{MYP 252.5}[5]
告青年书-第89章
We need look for no outward evidence of the blessing. The gift is in the promise, and we may go about our work assured that what God has promised He is able to perform, and that the gift, which we already possess, will be realized when we need it most.—Education, 257, 258.{MYP 252.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!