文稿发布-第07卷-第42章
第462号 1883年总会会议
文稿发布-第07卷-第42章
MR No. 462 - 1883 General Conference Session
文稿发布-第07卷-第42章
弟兄姐妹们:我要说,这次会议——圣经学习和其它聚会以及与这次会议有关的一切活动——确实令我深感兴趣,我非常感谢上帝使我能享受这些聚会的乐趣,就象我以前从未参加过这种聚会一样。我知道我们有上帝的临格和福气在我们中间。而当我们即将分离,我们的传道人要奔赴各自的工作岗位时,有人问:我们会再相会吗?我们大家会全部再次相会于总会吗?很可能不会了。我们可能永远不会象今天这样都在这里聚会了。{7MR222.1}[1]
文稿发布-第07卷-第42章
I want to say, brethren and sisters, that this conference--the Bible studies and other meetings and all indeed connected with the conference--has been one of deep interest to me; and I feel very grateful to God that I have enjoyed these meetings as I never have any meetings of the kind before. I know that we have had the presence and the blessing of God in our midst. And as we are about to separate, and our ministers will go to their different positions of labor, the question arises, Shall we meet again? Shall all of us ever meet again in conference? Probably not. We may never all assemble in meeting again as we are here today. {7MR 222.1}[1]
文稿发布-第07卷-第42章
今天早上聚会的时候,我们听了在这里所做的见证,而在唱最后一首赞美诗“何时我们再相会,永不再分散?”时,我几乎忘了自己。我的心到了彼岸,到了将在上帝城中白色的大宝座周围举行盛大聚会的时候,赎民将在那里唱凯旋和得胜之歌,赞美上帝和羔羊。如今它使我有非常严肃甜美的感受;它使我的心变得柔和;我忍不住泪水奔流。我们将要享有何等大的福乐啊,聚集在宝座周围,穿着基督之义的白衣。不再有悲伤,不再有分离,而要居住在平安里,居住在幸福里,居住在永世无尽的荣耀里。我们可以成为多么幸福快乐的一群人啊!……{7MR222.2}[2]
文稿发布-第07卷-第42章
In this morning's meeting, as we were listening to the testimonies borne here, and as the last hymn was sung--"When shall we meet again, meet ne'er to sever?"--I almost forgot myself. My mind reached over to the other shore, to the time when there will be a grand meeting in the city of God around the great white throne, and the redeemed will be singing there of triumph and of victory and of praise to God and to the Lamb. Well, now, it brought such a solemn, sweet feeling upon me; it softened my heart, and I could not prevent the tears from flowing. Oh, what happiness we shall enjoy, gathered round about that throne, clothed in the white robes of the righteousness of Christ. No more sorrow, no more separation, but to dwell in peace, to dwell in happiness, to dwell in glory throughout the ceaseless ages of eternity. What a happy, happy company we may be! . . . {7MR 222.2}[2]
文稿发布-第07卷-第42章
我很高兴地说这是我今生曾参加过的最好的聚会。它自始至终对我的心灵来说都是一场盛宴。而当我的弟兄们有希望进入新的园地以各种方式从事各方面圣工时,我感到的喜乐无以言表。(《文稿》1883年第5号1、11页,证道,1883年11月20日)1975年11月10日发布。{7MR222.3}[3]
文稿发布-第07卷-第42章
Well, I am happy to say this is the very best conference I ever attended in my life. It has been a feast to my soul from beginning to end. And when there is a prospect that my brethren will go into the fields that they may work in every branch in every way, why I have felt a spring of joy that was greater than I could express.--Ms 5, 1883, pp. 1, 11. (Sermon, November 20, 1883.) Released November 10, 1975. {7MR 222.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!