文稿发布-第07卷-第59章
第484号 圣与俗的区别
文稿发布-第07卷-第59章
MR No. 484 - Distinction Between the Sacred and the Common
文稿发布-第07卷-第59章
巴伦杰弟兄的经历令我回想起我最初传扬信息的经历,为要纠正1844年的定期过去之后进入我们中间的错误。信徒们悲伤失望,小群小群的人分散在各地。有人声称得到主的训示,要去拜访这些小团体,他们要用祈祷、诗歌和讲道给信徒灌输狂热的观点,这种观点是在误导上帝的子民。{7MR290.1}[1]
文稿发布-第07卷-第59章
This experience of Brother Ballenger's carries me back to my first experience in the message in correcting errors that came in among us after the passing of the time in 1844. The believers were sadly disappointed and scattered in different localities in small companies. Certain ones, who claimed to be taught of the Lord would visit these companies, and in prayer and song and preaching they would introduce to the believers sentiments of a fanatical nature, sentiments that were misleading to the people of God. {7MR 290.1}[1]
文稿发布-第07卷-第59章
那时候我才十七岁,但主给了我带给这些狂热领袖的信息,吩咐我对他们宣扬真理。因此,我在缅因州的波特兰明确地反对正在进行的狂热工作,说明他们如果是有理智的人,就要处理生活中的普通事务。我告诉他们,相聚祷告,学习圣经是他们的本分,但他们所鼓动和热衷的狂热行为不是出自于主,而是出自于他们自己的设计。{7MR290.2}[2]
文稿发布-第07卷-第59章
At this time I was only seventeen years old, but the Lord gave me a message for these fanatical leaders, and bade me declare to them the truth. Accordingly, in Portland, Maine, I spoke decidedly against the fanatical work that was being carried on, showing that the common things of life were to be treated by them as if they were intelligent beings. I told them that it was their duty to pray together and to study the Word of God together, but that the fanatical things they were gathering up and dwelling upon were not of the Lord, but from their own devising. {7MR 290.2}[2]
文稿发布-第07卷-第59章
这里的四个传道士视神圣的事物为儿戏,把生活中的无聊的事混入他们宗教礼拜之中,仿佛做这些事情是出自于主的命令,并把他们的印象作为试验的标准。但主不会用这种方式工作。我对他们讲,你们的禁食和你们的古怪行为不是出自于上帝。祂不会允许祂的敬拜中含有低劣和世俗的东西。与此同时,我蒙指示不要把这等低劣世俗的经历同我的宗教经历混淆,因为它是在误导上帝的子民。……{7MR290.3}[3]
文稿发布-第07卷-第59章
Here were four ministers who were trifling with sacred things, mingling the trivialities of life with their religious worship, and doing this as if such were ordered by the Lord, and making tests of their impressions. But the Lord does not work in this way. I said to them, Your fasting and your strange exercises are not of God. He does not accept that which is cheap and common as part of His worship. At the same time I was instructed not to mingle this class of experience, that which was cheap and common, with my religious experience, for it was misleading the people of God. . . . {7MR 290.3}[3]
文稿发布-第07卷-第59章
有人陷入疑虑的困境,能够启发他们的只有那些了解主的旨意,领会祂赐下独生子之伟大牺牲的人。经上说:“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。祂舍身过屈辱的生活,经历可怕的死亡,让所有人能听到祂祝福的邀请,被带到上帝身边。这些愿意从事拯救堕落罪人之工的人,蒙赐予何等伟大的工作。大教师说,去吧,把我给你的信息带给他们。按天上的指示你的去行动。我要你为传递这信息负责。我的天使会与你同在,支持你、帮助你,给你勇气克服一切困难,辨别圣俗。(《文稿》1909年107号1-3页,〈圣俗混淆〉,1905年3月5日)1976年3月16日发布。{7MR291.1}[4]
文稿发布-第07卷-第59章
There are souls who are struggling with doubts, with none to enlighten them but those who understand the will of the Lord and appreciate His great sacrifice in the gift of His only begotten Son. The statement is, "For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life." He gave Him to live a life of humiliation, and to die an awful death that all mankind might hear His blessed invitation, and be brought near to God. What a work is given to those who will take up this work for fallen sinful beings. Go, says the great Teacher. Give them the message I have given you. Act the part that heaven has given you to act. I make you responsible for the bearing of this message. My angels will be with you to sustain you and to help you, giving you courage to surmount all difficulties, and distinguish the common from the sacred.--Ms 107, 1909, pp. 1-3. ("A Confusion of the Sacred and the Common," March 5, 1905.) Released March 16, 1976. {7MR 291.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!