文稿发布-第10卷-第56章
第830号 天使的工作
文稿发布-第10卷-第56章
MR No. 830 - Work of Angels
文稿发布-第10卷-第56章
青年人来到学校,如果决心获得能使他们适应更高年级的教育,天使就会步步伴随他们。微小的声音正对他们说:“这是正路,要行在其间”(赛30:21)。他们的举止应该体现出易受圣灵的影响。凡愿意将自己的意志顺服上帝旨意的学生,化装为人的天使将行在他们身边。{10MR319.1}[1]
文稿发布-第10卷-第56章
If the youth come to school determined to obtain instruction that will fit them for the higher grade, ministering angels will attend them at every step. The still, small voice is speaking to them, saying, "This is the way, walk ye in it." They must so conduct themselves that they will be susceptible to the influences of the Holy Spirit. Angels in the appearance of men will walk by the side of the student who will submit his will to God's will. {10MR 319.1}[1]
文稿发布-第10卷-第56章
天国的信使奉差遣为那些将要承受救恩的人效力;如果教师们不是那样满足于人们旧有的习惯格言和久已行走的传统老路,如果他们不是那样害怕远离某条保守他们在世界阴影之下的路线,这些信使就会和他们交谈。人们辛辛苦苦去获得的一类食物不能加强人的灵性,带来智慧和知识,以及来自上帝的高等教育。只有这种教育才能提供属灵的活力和道德的力量。基督说:“不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的。因为人子是父上帝所印证的”(约6:27)。(《文稿》1899年37号5、6页,“需要献身的工人”,1899年3月21日)怀爱伦著作托管委员会1981年1月27日发布于华盛顿{10MR319.2}[2]
文稿发布-第10卷-第56章
Heavenly messengers are sent to minister unto those who shall be heirs of salvation, and these would converse with the teachers if they were not so well satisfied with old customs and maxims, and the well-trodden path of tradition, if they were not so fearful of getting away from a certain line that keeps them under the shadow of the world. Men and women labor to obtain a class of food which is not calculated to strengthen spirituality, to give that wisdom, that knowledge, that higher education which comes from God, and which alone can give spiritual vigor and moral strength. Christ says, "Labour not for that meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of God shall give unto you: for Him hath God the Father sealed" (John 6:27).--Manuscript 37, 1899, pp. 5-6. ("The Need for Consecrated Workers," March 21, 1899.) White Estate Washington, D. C. January 27, 1981 {10MR 319.2}[2]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!