文稿发布-第11卷-第32章
第885号 凯洛格的泛神论危机
文稿发布-第11卷-第32章
MR No. 885 - The Kellogg Pantheism Crisis
文稿发布-第11卷-第32章
我约在凌晨一点半就醒了。我深感我们已来到一场重大危机。我在这种时候不能保持沉默。(《文稿》1903年175号第2页,日记,1903年8月3日){11MR 200.1}[1]
文稿发布-第11卷-第32章
I awoke about half past one o'clock. I am being deeply impressed that we have come to an important crisis. I cannot keep silent at such a time as this.--Ms. 175, 1903, p. 2. (Diary, August 3, 1903.) {11MR 200.1}[1]
文稿发布-第11卷-第32章
我现在蒙指示要准备发表多年来已经再三发出的警告信息,为要阻止(J.H.)凯洛格随从另一位领袖。(《信函》1903年172号第3页,致W.C.怀特,1902年8月4日){11MR 200.2}[2]
文稿发布-第11卷-第32章
I am now instructed to prepare for publication the messages of warning that have been given over and over again for years to keep Dr. [J. H.] Kellogg from following another leader.--Letter 172, 1903, p. 3. (To W. C. White, August 4, 1902.) {11MR 200.2}[2]
文稿发布-第11卷-第32章
你们在坚定地、明智地、谨慎地采取了自己的立场之后,不要在上帝已明确发言的任何要点上作出一次让步。要像夏日的傍晚一样平静,但要像永恒的山岭一样坚固。你们若是让步,就会将我们的整个事业出卖到仇敌手中。上帝的事业不可被卖掉。我们现在必须果断地把握这些事。(《信函》1903年216号第6页,致我们医疗工作的领袖们,1903年8月4日)怀爱伦著作托管委员会1981年8月20日发表于美国首都华盛顿{11MR 200.3}[3]
文稿发布-第11卷-第32章
After taking your position firmly, wisely, cautiously, make not one concession on any point concerning which God has plainly spoken. Be as calm as a summer evening, but as fixed as the everlasting hills. By conceding you would be selling our whole cause into the hands of the enemy. The cause of God is not to be traded away. We must now take hold of these matters decidedly.--Letter 216, 1903, p. 6. (To the Leaders in Our Medical Work, August 4, 1903.) White Estate Washington, D. C. August 20, 1981 {11MR 200.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!