文稿发布-第12卷-第46章
第971号 关于得人的勉言
文稿发布-第12卷-第46章
MR No. 971 - Counsels on Soul Winning
文稿发布-第12卷-第46章
每一个人都要积极得人——每一个相信基督为个人救主的人,都与上帝立约,要清洁成圣,做属灵的工人,设法拯救失丧的人,无论他们是大是小,是贫是富,是自主还是为奴。地上最伟大的工作,就是寻找拯救失丧的人。基督已为他们付出自己宝血的无限代价。每一个人都要从事积极的服务,那些已经蒙福拥有亮光的人,若不把光传给别人,就会失去已经赐给他们的丰富恩典,因为他们忽视圣经中明白规定的本分。不忠之人的光既暗淡了,他自己的灵魂就陷入危险中;而那些原应从他得到亮光的人也没有得到上帝原打算藉着他为他们做的工作。这样,他没去寻找的羊就没有被带回羊圈。{12MR239.1}[1]
文稿发布-第12卷-第46章
Every Person to Be Active in Soul Winning--Every one who believes in Christ as a personal Saviour is under bonds to God to be pure and holy, to be a spiritual worker seeking to save the lost, whether they are great or small, rich or poor, bond or free. The greatest work upon earth is to seek and to save those who are lost [those] for whom Christ has paid the infinite price of His own blood. Every one is to do active service, and if anyone who has been blessed with light does not diffuse light to others, he will lose the rich grace which has been bestowed upon him, because he neglects a sacred duty plainly marked out in the Word of God. As his light diminishes, his own soul is brought into peril, and the ones to whom he should have been a shining light, miss the labor that God intended that they should have through the human instrument. Thus the sheep unsought is not brought back to the fold. {12MR 239.1}[1]
文稿发布-第12卷-第46章
上帝信任你这个人会尽最大的努力履行你的职责,祂会亲自叫它增长。只要人力与神能合作,千万生灵就会得救。圣灵会让献身的工人瞥见耶稣。这会鼓舞他们的斗志,使他们振作坚强,得胜有余。{12MR239.2}[2]
文稿发布-第12卷-第46章
God depends upon you, the human agent, to fulfill your duty to the best of your ability, and He Himself will give the increase. If human agents would but cooperate with the divine intelligences, thousands of souls would be rescued. The Holy Spirit would give devoted workers glimpses of Jesus that would brace them for every conflict, that would elevate and strengthen them and make them more than conquerors. {12MR 239.2}[2]
文稿发布-第12卷-第46章
只要有两三个人聚集,同心合意祈求,主的应许“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门”(路11:9)就会应验在他们身上。“你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况天父,岂不更将圣灵给求祂的人吗”(路11:13)?主应许说,无论在哪里,有两三个人奉祂的名聚会,那里就有祂在他们中间。聚在一起祷告的人会得到那圣者的恩膏。私下的祷告是非常需要的,但也需要几个基督徒聚在一起,同心恳切地向上帝祈求。耶稣与这样的小群人同在,他们心中对生灵的爱就加深了,圣灵发出大能,使人能从事拯救迷失之人的工作。耶稣总是设法表明外表的仪式多么没有价值,努力使门徒铭记,圣灵定会使人得到光照、更新和成圣。(《文稿》1894年52号){12MR240.1}[3]
文稿发布-第12卷-第46章
When two or three are met together to unite their counsel, and to send up their petitions, the promise is for them, "Ask, and it shall be given you: seek, and ye shall find: knock, and it shall be opened unto you" [Luke 11:9]. "If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask Him" [verse 13]. The Lord has promised that where two or three are met together in His name, there will He be in the midst. Those who meet together for prayer will receive an unction from the Holy One. There is great need of secret prayer, but there is also need of several Christians' meeting together, to unite with earnestness their petitions to God. In these small companies Jesus is present, and the love of souls is deepened in the heart and the Spirit puts forth His mighty energies, that human agents may be exercised in regard to saving those who are lost. Jesus ever sought to show how worthless were formal ceremonies, and strove to impress upon His disciples that the Holy Spirit must enlighten, renew, and sanctify the soul.--Ms. 52, 1894. {12MR 240.1}[3]
文稿发布-第12卷-第46章
三五成群的人要联合起来为生灵祷告——我们是与上帝同工的。属灵的工人不仅需要在讲台上作工,而且要在民间作个人之工。太多的时间花在向各教会讲道上了。这并没有伴随着最佳结果。主的使者们的工作是要组织小群的工人寻找需要帮助的人。花在讲道上的时间可以更好地用在挨家挨户的工作上。本着基督的精神,带着因祂的爱而全然火热的心,设法赢得你所探访家庭之人的心。要从上帝的道给出忠实的警告和指教。需要本着基督的精神和对祂所替死之人的爱心从圣经中介绍适当和适用的教训。“圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事”(提后3:16,17)。{12MR240.2}[4]
文稿发布-第12卷-第46章
Small Groups to Unite in Prayer for Souls--We are laborers together with God. Spiritual workers are needed not only to labor in the pulpit but to do personal work among the people. Too much time is devoted to the churches in preaching. This is not attended with the best results. The work of the Lord's ambassadors is to organize companies of workers to hunt for the souls who need help. Hours are spent in preaching that might better be devoted to house-to house labor. In the spirit of Christ, with a heart all aglow with His love, seek to win the hearts of those in the families you visit. Give faithful admonitions and instruction from the Word of God. There are appropriate and applicable lessons from the Scripture that need to be presented in the spirit of Christ and in love for the souls for whom He has died. "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: that the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works" [2 Timothy 3:16, 17]. {12MR 240.2}[4]
文稿发布-第12卷-第46章
可是却有许多人没有人对他们做过个人之工。没有人对他们讲过仁慈的指教之言。是时候了,无私献身的工人们要进入已经接受真理却没有为真理的前进而作工的人家。是时候了,我们讲道的弟兄们不仅要照顾会众,而且要照顾各个家庭。(《文稿》1898年65a号,〈给传道人和信徒们的指示〉,1898年5月22日){12MR241.1}[5]
文稿发布-第12卷-第46章
But there are many who have had no personal labor. Words of kindly instruction have not been spoken to them. It is time that unselfish, consecrated workers entered families who have accepted the truth but who have not worked for its advancement. It is time that our preaching brethren ministered not only to the congregation but to families.--Ms. 65a, 1898. ("Words of Instruction to Ministers and People," May 22, 1898.) {12MR 241.1}[5]
文稿发布-第12卷-第46章
要藉着祷告获得能力——我一直在思考祷告的题目。小群的人应该聚在一起认真地寻求主。我们这班人可悲地忽视了这种蒙恩的方法。基督宣布——这话是祂在复活之后说的——“天上地下所有的权柄都赐给我了。”而且因为这种权柄,祂又宣布了伟大的福音使命:“所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了”(太28:18-20)。(《信函》1906年320号,致S.N.赫斯格,1906年10月4日)怀爱伦著作托管委员会1983年2月3日发布{12MR241.2}[6]
文稿发布-第12卷-第46章
Power to Be Obtained Through Prayer--My mind has been dwelling upon the subject of prayer. Little groups should gather and seek the Lord earnestly. We are, as a people, sadly neglecting this means of grace. Christ declares--and the words were spoken after His resurrection--"All power is given unto Me in heaven and in earth." And because of this power, He adds the great gospel commission: "Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world" [Matthew 28:18-20]. --Letter 320, 1906.--(To S. N. Haskell, Oct. 4, 1906.) White Estate February 3, 1983 {12MR 241.2}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!