文稿发布-第13卷-第60章
第1063号 吃喝都要荣耀上帝
文稿发布-第13卷-第60章
MR No. 1063 - Eat and Drink to the Glory of God
文稿发布-第13卷-第60章
基督宣布:“挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日;不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样”(太24:37-39)。{13MR 339.1}[1]
文稿发布-第13卷-第60章
Christ declared, "As the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be" [Matthew 24:37-39]. {13MR 339.1}[1]
文稿发布-第13卷-第60章
这就是我们要传给世界的警告信息。我们应该全力以赴从事这项工作。挪亚时代存在的罪恶现今也存在,上帝号召祂的传道人推进明确的改革工作。祂正设法带领祂的子民到一个更高的行动水平。要让教会兴起发光。要让每一个家庭实行舍己,尽他们所能地改善自己的状况。那些真在主一边的人必是舍己和自我牺牲的。他们吃喝都为荣耀上帝,拒绝因不节制而败坏心灵和身体。于是教会的状况才会证明她的灯台没有被挪去。然而教会肢体们若不尽上帝指定给他们的本分,健康改良运动就会没有他们而继续前进,就会看到上帝已将他们的灯台从原处挪去。那些拒绝接受和实践亮光的人会被撇在后面。{13MR 339.2}[2]
文稿发布-第13卷-第60章
This is the message of warning we are to give to our world. In this work we should employ all our energies. The sins which existed in Noah's day exist now, and God calls upon His ministers to carry forward a work of decided reform. He is seeking to lead His people to a higher plane of action. Let the church arise and shine. Let every family practice self-denial, doing all they can to improve their own condition. Those who are truly on the Lord's side will be self-denying and self-sacrificing. They will eat and drink to the glory of God, refusing to corrupt soul and body by intemperance. Then the condition of the church will testify that her light has not been removed. But if church members do not act the part God has assigned them, the movement of health reform will go on without them, and it will be seen that God has removed their candlestick out of its place. Those who refuse to receive and practice the light will be left in the background. {13MR 339.2}[2]
文稿发布-第13卷-第60章
不要漠然对待此事。那些向别人讲解真理的人自己要作上帝在个人品格上要求完成之工的榜样。他们要成为这道的活说明:“在上帝我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗”(雅1:27)。{13MR 340.1}[3]
文稿发布-第13卷-第60章
Let not this matter be treated indifferently. Those who explain the truth to others are themselves to be examples of the work that God requires to be done in the individual character. They are to be a living exposition of the word, "Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world" [James 1:27]. {13MR 340.1}[3]
文稿发布-第13卷-第60章
在这个道德衰退的时期,上帝号召祂的子民在他们的习惯和做法上与世人的习惯和作法有显著的区别。不要让那些自称是基督徒、明言行走上帝诫命之路的人因着放纵自我而站在拜偶像的人一边。健康改良原则和医疗布道工作的推进应当占用上帝子民的精力。那些在世上要成为预兆的人要从有历以来最伟大的教师学习自己的教训。他们要在自己的工作中始终效法基督的榜样。(《文稿》1900年78号第12,13页)怀爱伦著作托管委员会1984年6月7日发布于美国首都华盛顿{13MR 340.2}[4]
文稿发布-第13卷-第60章
In this time of moral declension God calls upon His people to show a marked distinction between their habits and practices and the habits and practices of the world. Let not those who claim to be Christians, who are professedly walking in the way of God's commandments, take the side of idolaters by indulging self. The advancement of the principles of health reform and medical missionary work is to engage the energies of God's people. Those who are to be a sign to the world are to learn their lessons from the greatest Teacher the world has ever known. In their work they are ever to follow Christ's example.--Manuscript 78, 1900, pp. 12, 13. Ellen G. White Estate Washington, D. C. June 7, 1984 {13MR 340.2}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!