文稿发布-第17卷-第10章
第1244号 睡眠不良的一夜;有才干..
文稿发布-第17卷-第10章
MR No. 1244 - A Night of Troubled Sleep; Talented People to be Educated for Missionary Work
文稿发布-第17卷-第10章
(日记,1892年6月18日写于维多利亚州墨尔本,普雷斯顿)
1892年6月18日,墨尔本,普雷斯顿。昨夜是非常痛苦的一夜。夜间我的壁炉里烧着焦炭。我因窒息感而醒来,呼吸困难。我呼求帮助。我房间所有的窗户都错误地关闭着。我感到浑身难受,很晕,有段时间对周围的一切完全失去了意识。梅·沃林和艾米丽·坎贝尔终于来帮助我,做了一切努力要使我舒适些。但我有段时间没有完全缓解。{17MR61.1}[1]
文稿发布-第17卷-第10章
(Diary entry written June 18, 1892, in Preston, Melbourne, Victoria.)
Preston, Melbourne, June 18, 1892. The past night was one of great suffering. During the evening I had a coke fire in the grate. I awoke with a sense of suffocation and pressure for breath. I called for help. By mistake all the windows in my room had been left closed. I felt sick all over and very faint, and for a time I lost all sense of things about me. At last May Walling and Emily Campbell came to my help, and every effort was made to give me ease. But I was not entirely relieved for some time. {17MR 61.1}[1]
文稿发布-第17卷-第10章
做了能做的一切之后,打开了窗户,并在我的床周围放了一个屏风,阻止空气直接吹在我身上。我又睡着了,一次不安的、危险的睡眠。因为接下来的两个小时我在睡梦中奋力找到出路走出密林,到我能自由呼吸空气的地方。最后我终于从睡眠中醒来,有段时间,是的,有几个小时,想不起我正确的方位。然后我知道必须做点什么。我很虚弱,我的心脏使我痛苦。我觉得需要一点浓郁的甘露洒,然而房子里只有葡萄汁。我就喝了一点儿,它加给我了力量,但我还是非常疲惫。{17MR61.2}[2]
文稿发布-第17卷-第10章
After all had been done that anyone could do, the windows were opened and a screen placed around my bed to prevent the air striking directly upon me. I slept again, a troubled, dangerous sleep. For the next two hours I was wrestling in my sleep to find my way out of a dense wood, to where I could get a free breath of air. When at last I aroused from sleep, I did not come to my proper bearings for some time, yes, for hours. Then I knew that something must be done. I was weak, and my heart pained me. I felt the need of a strong cordial, but there was nothing in the house but grape juice. I took some of this, and it strengthened me, but I was much exhausted. {17MR 61.2}[2]
文稿发布-第17卷-第10章
安息日,除了我,家中所有的成员都去教会了。我白天写了一些关于传道工作的内容。我在写作的时候深有感触,我在祈祷中向上帝倾心,求祂在这个国家整顿事情,并且兴起有智慧的人来,能看出上帝已赐给许多接受真理之人的才干。这些人可以胜任一个地方的工作,但他们需要受到教育和训练,以便知道如何利用自己的才干传播真理,建立上帝在地上的国度。{17MR61.3}[3]
文稿发布-第17卷-第10章
On the Sabbath, all the members of the family excepting myself went to church. During the day I wrote something in regard to missionary work. I felt deeply as I wrote, and my heart went up in prayer to God to set things in order in this country, and to raise up men who have wisdom to recognize the talent that God has given to many who have accepted the truth. These can be fitted for a place in the work, but they need to be educated and disciplined, that they may know how to use their talents for the spread of the truth and the upbuilding of God's kingdom in the earth. {17MR 61.3}[3]
文稿发布-第17卷-第10章
基督是有史以来最伟大的传道士,我有信心,祂必医治我。(《文稿》1892年33号第5,6页)怀爱伦著作托管委员会1987年5月7日发表于美国首都华盛顿。{17MR62.1}[4]
文稿发布-第17卷-第10章
Christ is the greatest missionary our world has ever seen, and I have faith that He will heal me.--Ms 33, 1892, pp. 5, 6. Ellen G. White Estate Washington, D. C. May 7, 1987. {17MR 62.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!