从心出发-第120章
4月30日 法利赛人和税吏
从心出发-第120章
The Pharisee and the Publican, April 30
从心出发-第120章
“上帝啊,我感谢你,我不象别人……也不象这个税吏”(路18:11;阅路18:9-14)。[1]{FH 132.1}
从心出发-第120章
God, I thank You that I am not like other men ... or even as this tax collector.Luke 18:11. (Read?Luke 18:9-14.){FH 132.1}[1]
从心出发-第120章
这两个人到同一个地方祷告,都来朝见上帝。但他们之间有多么大的区别啊!一个充满了自诩之情。他的表情、步态和祈祷都表明这一点。另一个则充分意识到自己的贫乏。那个法利赛人被人认为在上帝面前是义人,他自己也是这样看的。那位税吏却在自己的谦卑中视自己无权得到上帝的怜悯或嘉许。……[2]{FH 132.2}
从心出发-第120章
Both these men are represented as resorting to the same place for prayer. Both came to meet with God. But what a contrast there was between them! One was full of self-praise. He looked it, he walked it, he prayed it; the other realized fully his own nothingness. The Pharisee was looked upon as righteous before God, and thus he was in his own estimation. The publican, in his humility, looked upon himself as having no claim to the mercy or approval of God....{FH 132.2}[2]
从心出发-第120章
税吏连举目望天也不敢,只捶着胸说:“上帝啊,开恩可怜我这个罪人!”鉴察人心的主垂看这两个人,看出了每一个祷告的价值。祂不看外表,祂的判断也不象人的判断。祂并不按照我们的等级、才干、教育或职位来评价我们。……祂看到那个法利赛人充满了自负和自义,就在他的名下记着:“你被称在天平里,显出你的亏欠”(但5:27)。……[3]{FH 132.3}
从心出发-第120章
The publican would not so much as lift his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, “God be merciful to me a sinner.” The Searcher of hearts looked down upon both men, and He discerned the value of each prayer. He looks not on the outward appearance; He judges not as humans judge. He does not value us according to our rank, talent, education, or position.... He saw that the Pharisee was full of self-importance and self-righteousness, and the record was made against his name, “Weighed in the balances, and found wanting.” ...{FH 132.3}[3]
从心出发-第120章
天上的至尊降卑自己,从最高的权威和与上帝同等的地位降到了最低下的地位,取了奴仆的形像。……祂作木匠,亲手劳力作工尽自己的本分供养家庭。……祂的谦卑不在于低估自己的品性和资格,而是降卑自己到堕落的人性,为要提拔人类与祂一起过更高尚的生活。……[4]{FH 132.4}
从心出发-第120章
The Majesty of heaven humbled Himself from the highest authority, from the position of one equal with God, to the lowest place, that of a servant.... His trade was that of a carpenter, and He labored with His hands to do His part in sustaining the family.... His humility did not consist in a low estimate of His own character and qualifications, but in humbling Himself to fallen humanity, in order to raise them with Him to a higher life....{FH 132.4}[4]
从心出发-第120章
最接近上帝,最尊荣上帝的人,是最不自负自义,最不倚靠自己,最不信任自己,而以谦卑倚靠的信心等候上帝的人。……[5]{FH 132.5}
从心出发-第120章
That person is nearest God, and is the most honored of Him, who has the least self-importance and self-righteousness, the least trust and confidence in self, who waits on God in humble, trusting faith....{FH 132.5}[5]
从心出发-第120章
骄傲自大与谦虚卑微相比,确实是软弱的。我们的救主征服人心,是藉着柔和、朴素、谦逊的态度。……[6]{FH 132.6}
从心出发-第120章
Pride and self-importance, when compared with humility and lowliness, are indeed weakness. It was our Savior’s gentleness, His plain, unassuming manners, that made Him a conqueror of hearts....{FH 132.6}[6]
从心出发-第120章
上帝怀着喜悦的心情从高天垂顾凡倚靠相信祂的人。这样的人充分意识到自己对祂的依赖。当他们祈求时,祂就高兴地应允他们。“祂使心里渴慕的人得以知足,使心里饥饿的人得饱美物”(诗107:9)。——《时兆》,1897年10月21日。[7]{FH 132.7}
从心出发-第120章
God looks down from heaven with pleasure on the trusting, believing ones who have a full sense of their dependence on Him. To such He delights to give when they ask Him. “He satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.”—Signs of the Times, October 21, 1897.{FH 132.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!