从心出发-第185章
7月4日 更美的祭物
从心出发-第185章
A More Excellent Sacrifice, July 4
从心出发-第185章
“亚伯因着信,献祭与上帝,比该隐所献的更美,因此便得了称义的见证”(来11:4)。[1]{FH 197.1}
从心出发-第185章
By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he obtained witness that he was righteous.Hebrews 11:4.{FH 197.1}[1]
从心出发-第185章
该隐和亚伯两兄弟代表整个人类家庭。他们都在顺从的问题上受了试验。人人都要象他们那样受试验。亚伯经受住了上帝的验证,显出了金子般的公义品格,真敬虔的原则。但该隐的宗教却没有良好的根基,而是建立在人的功劳上的。他带给上帝的是与他个人利益有关的东西——地里的出产,是他所辛劳栽培的。他呈献自己的供物是要为上帝做好事,指望藉此获得上帝的悦纳。他在建造祭坛上顺从了,在带来祭物上顺从了,但他只是部分地顺从。必不可少的部分,即承认需要一位救赎主,却被他忽略了。……[2]{FH 197.2}
从心出发-第185章
These two brothers, Cain and Abel, represent the whole human family. They were both tested on the point of obedience, and all will be tested as they were. Abel bore the proving of God. He revealed the gold of a righteous character, the principles of true godliness. But Cain’s religion had not a good foundation; it rested on human merit. He brought to God something in which he had a personal interest—the fruits of the ground, which had been cultivated by his toil; and he presented his offering as a favor done to God through which he expected to secure the divine approval. He obeyed in building an altar, obeyed in bringing a sacrifice, but it was only a partial obedience. The essential part, the recognition of the need of a Redeemer, was left out....{FH 197.2}[2]
从心出发-第185章
他们两个都是罪人,都承认上帝的权威而尊敬崇拜祂。从外表上看,他们的宗教在一段时间内是一样的;但圣经的历史告诉我们,到了一定的时候,他们之间就大不相同了。区别在于一个顺从而另一个不顺从。[3]{FH 197.3}
从心出发-第185章
Both were sinners, and both acknowledged the claims of God as an object of worship. To all outward appearance, their religion was the same up to a certain point of time; but the Bible history shows us that there was a time when the difference between the two became very great. This difference lay in the obedience of one and the disobedience of the other.{FH 197.3}[3]
从心出发-第185章
使徒保罗说亚伯“献祭与上帝,比该隐所献的更美”。亚伯领会了救赎的伟大原理。他看出自己是一个罪人,并认明罪和罪的死刑阻碍了他的心灵与上帝交通。于是他带来被杀的祭牲,就是牺牲了的生命,承认他所干犯之律法的要求。藉着所流的血,他仰望那将来的牺牲,就是死在髑髅地十字架上的基督。他既信靠在那里所成全的救赎之功,便得了称义的见证。他的祭物也蒙了悦纳。[4]{FH 197.4}
从心出发-第185章
The apostle says that Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain. Abel grasped the great principles of redemption. He saw himself a sinner, and he saw sin and its penalty, death, standing between his soul and communion with God. He brought the slain victim, the sacrificed life, thus acknowledging the claims of the law which had been transgressed. Through the shed blood he looked to the future Sacrifice, Christ dying on the cross of Calvary; and, trusting in the atonement that was there to be made, he had the witness that he was righteous and his offering accepted.{FH 197.4}[4]
从心出发-第185章
亚伯怎么如此清楚救恩的计划呢?是亚当告诉他儿孙们的。……亚当犯罪之后,心中充满恐惧。持续的惧怕感压在他心上;羞耻和懊悔折磨着他的心灵。在这种心态下,他希望尽可能远离他曾那么喜爱在他的伊甸家园见到的上帝。但是主理解这个内疚的人,祂在谴责亚当所犯罪行的同时,也给了他仁厚应许的话语。——《时兆》,1886年12月23日。[5]{FH 197.5}
从心出发-第185章
How did Abel know so well the plan of salvation? Adam taught it to his children and grandchildren.... After Adam had sinned, a feeling of terror seized him. A constant dread was upon him; shame and remorse tortured his soul. In this state of mind he wished to be as far removed as possible from the presence of God, whom he had so loved to meet in his Eden home. But the Lord followed this conscience-stricken man, and while He condemned the sin of which Adam had been guilty, gave him words of gracious promise.—Signs of the Times, December 23, 1886.{FH 197.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!