从心出发-第189章
7月8日 现代的以诺
从心出发-第189章
Modern-day Enochs, July 8
从心出发-第189章
“以诺与上帝同行,上帝将他取去,他就不在世了”(创5:24)。[1]{FH 201.1}
从心出发-第189章
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.Genesis 5:24.{FH 201.1}[1]
从心出发-第189章
在亚当从完全幸福的状况落到罪恶与痛苦的情形之后,人类便有灰心绝望的危险。……但上帝所赐给亚当,再由塞特重述,而又为以诺所充分示范的教训,却已将幽暗的阴影驱散,给予人类希望:正如死是从亚当而来,靠着那位应许的救赎主耶稣,也必有生命和不朽的永生临到。[2]{FH 201.2}
从心出发-第189章
After Adam’s fall from a state of perfect happiness to a condition of sin and misery, there was danger that men and women would become discouraged.... But the instructions which God gave to Adam, and which were repeated by Seth and fully exemplified by Enoch, cleared away the gloom and darkness and gave hope to all that as through Adam came death, through Jesus, the promised Redeemer, would come life and immortality.{FH 201.2}[2]
从心出发-第189章
沮丧的忠心之人可以从以诺的事例上受到教育:他们虽然生存在腐败犯罪,公然大胆反叛他们创造主的人中间,但是只要他们肯顺从祂,笃信所应许的救赎主,他们仍能象忠心的以诺一样行义,为上帝所悦纳,最后被提到祂天上的宝座那里。[3]{FH 201.3}
从心出发-第189章
In the case of Enoch, the desponding faithful were taught that while living among a corrupt and sinful people who were in open and daring rebellion against their Creator, if they would obey Him and have faith in the promised Redeemer, they would work righteousness like the faithful Enoch, be accepted of God, and finally exalted to His heavenly throne.{FH 201.3}[3]
从心出发-第189章
那使自己远离世俗,多用时间祈祷并与上帝交通的以诺,代表生存在末日并与世俗隔离的上帝忠贞子民。不义的事将要在地上盛行到可怕的程度。人们将要尽情顺随他们腐败心意的想象,并遂行他们欺人的哲学,而反抗高天的权威。[4]{FH 201.4}
从心出发-第189章
Enoch, separating himself from the world and spending much of his time in prayer and communion with God, represents God’s loyal people in the last days, who will be separate from the world. Unrighteousness will prevail to a dreadful extent upon the earth. People will give themselves up to follow every imagination of their corrupt hearts and carry out their deceptive philosophy and rebel against the authority of high heaven.{FH 201.4}[4]
从心出发-第189章
上帝的子民必远离周围之人不义的行为,追求思想的纯洁与对祂旨意的圣洁顺服,直到祂神圣的形像在他们身上反映出来。他们必象以诺一样,适合于变化升天。他们在致力于教训并警告世人时,自己决不附和不信之人的精神和习俗,却要藉自身圣洁的言行和敬虔的榜样定他们的罪。以诺的变化升天,正是在世界被洪水毁灭之前,这预表一切活着的义人,将要在地球被火焚烧之前变化升天。众圣徒要在因他们忠贞遵守上帝公义诫命而恨恶他们的人面前得到荣耀。[5]{FH 201.5}
从心出发-第189章
God’s people will separate themselves from the unrighteous practices of those around them and will seek for purity of thought and holy conformity to His will until His divine image will be reflected in them. Like Enoch, they will be fitting for translation to heaven. While they endeavor to instruct and warn the world, they will not conform to the spirit and customs of unbelievers but will condemn them by their holy conversation and godly example. Enoch’s translation to heaven just before the destruction of the world by a flood represents the translation of all the living righteous from the earth previous to its destruction by fire. The saints will be glorified in the presence of those who have hated them for their loyal obedience to God’s righteous commandments.{FH 201.5}[5]
从心出发-第189章
以诺将洪水的事告诉家人。以诺的儿子玛土撒拉听到他孙子挪亚传道,忠心地警告古代世界的居民关于洪水要来到地上的事。玛土撒拉和他的子孙,活在建筑方舟的时日。他们以及一些别的人领受了挪亚的教导,也协助他建筑方舟。——《时兆》,1879年2月20日。[6]{FH 201.6}
从心出发-第189章
Enoch instructed his family in regard to the Flood. Methuselah, the son of Enoch, listened to the preaching of his grandson Noah, who faithfully warned the inhabitants of the old world that a flood of waters was coming upon the earth. Methuselah and his sons and his grandsons lived in the time of the building of the ark. They, with some others, received instruction from Noah and assisted him in his work.—Signs of the Times, February 20, 1879.{FH 201.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!