从心出发-第208章
7月27日 遍地黑暗
从心出发-第208章
Darkness Over the Land, July 27
从心出发-第208章
“耶和华对摩西说:‘你向天伸杖,使埃及地黑暗;这黑暗似乎摸得着’”(出10:21)。[1]{FH 220.1}
从心出发-第208章
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, darkness which may even be felt.”Exodus 10:21.{FH 220.1}[1]
从心出发-第208章
埃及人濒于绝境了。过去所降在他们身上的灾害,似乎已经不是他们所能忍受的了,所以他们一想到将来,就不由得胆战心惊起来。埃及人原来尊法老为他们神明的代表;如今他们却看出他是在反抗一位统管万国的主。忽然有黑暗笼罩着埃及遍地,又深又浓,“这黑暗似乎摸得着。”埃及人不但得不到亮光,而且空气郁闷非常,甚至呼吸都感到困难。……但以色列人家中却都有亮光和纯净的空气。……[2]{FH 220.2}
从心出发-第208章
The people of Egypt were in despair. The scourges which had already fallen upon them seemed almost beyond endurance, and they were filled with fears for the future. The people had worshipped Pharaoh as being a representative of their god and carrying out his purposes. But notwithstanding, many were convinced that he was opposing his will to a superior Power who held all nations under His control. Suddenly a darkness settled over the land, so thick and black that it seemed a darkness which could be felt. Not only were the people deprived of light, but the atmosphere was very oppressive, so that breathing was difficult.... But all the children of Israel had light and a pure atmosphere in their dwellings....{FH 220.2}[2]
从心出发-第208章
这些为奴的希伯来人既继续蒙上帝的恩眷,就渐渐确信自己可以得拯救。他们的督工也不敢象从前那样压制他们了,惟恐希伯来大军要起来因所受到的虐待报仇雪恨。[3]{FH 220.3}
从心出发-第208章
The Hebrew slaves were continually favored of God and were becoming confident that they would be delivered. The taskmasters dared not exercise their cruelty as heretofore, fearing lest the vast Hebrew host would rise up and be revenged for the abuse they had already suffered.{FH 220.3}[3]
从心出发-第208章
这场可怕的黑暗持续了三天,期间无法进行人生的繁忙活动。这是上帝的计划。祂要在最后而最可怕的灾难——击杀长死——未降之先,给他们充分的时间去反省,悔改。祂要消除一切会使他们分心的事,并给他们时间反省,从而显出祂慈悲的新凭据,并说明祂不愿毁灭他们。[4]{FH 220.4}
从心出发-第208章
This terrible darkness lasted three days, and during this time the busy activities of life could not be carried on. This was God’s plan. He would give them time for reflection and repentance before bringing upon them the last and most dreadful scourge, the death of the firstborn. He would remove everything which would divert their attention and give them time for meditation, thus giving new evidence of His compassion and unwillingness to destroy.{FH 220.4}[4]
从心出发-第208章
在第三天的黑暗之后,法老召了摩西来,说:“你们去事奉耶和华;只是你们的羊群牛群要留下;你们的妇人孩子可以和你们同去”(出10:24)。摩西却回答说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的上帝。我们的牲畜也要带去,连一蹄也不留下,因为我们要从其中取出来,事奉耶和华我们的上帝。我们未到那里,还不知道用什么事奉耶和华”(出10:25,26)。[5]{FH 220.5}
从心出发-第208章
At the end of the three days of darkness, Pharaoh sent for Moses and said, “Go ye, serve the Lord; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.” The answer was, “Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the Lord our God. Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the Lord our God; and we know not with what we must serve the Lord, until we come thither.”{FH 220.5}[5]
从心出发-第208章
王依旧顽梗坚决,喊叫说:“你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面,因为你见我面的那日,你就必死。”回答是:“你说得好!我必不再见你的面了”(出10:28,29)。——《时兆》,1880年3月18日。[6]{FH 220.6}
从心出发-第208章
The king was stern and determined. “Get thee from me,” he cried, “take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.” The answer was, “Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.”—Signs of the Times, March 18, 1880.{FH 220.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!