从心出发-第215章
8月3日 一班没有预备好的百姓
从心出发-第215章
An Unprepared People, August 3
从心出发-第215章
“她将要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因祂要将自己的百姓从罪恶里救出来”(太1:21)。[1]{FH 227.1}
从心出发-第215章
And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.Matthew 1:21.{FH 227.1}[1]
从心出发-第215章
犹太民族用无用的仪式和习惯败坏了他们的宗教。……他们还处在罗马人的奴役之下,要向他们进贡。犹太人不服辖制,指望靠着所预言的大能拯救者弥赛亚夸胜。……他们以为那要来的一位在显现时,必有君王的尊荣,用有力的膀臂征服他们的压迫者,登上大卫的宝座。要是他们有谦卑的心和属灵的眼光,研究预言,就不会犯这么大的错误,忽视说明祂第一次在谦卑中降生的预言,误用那些说到祂以能力和大荣耀第二次降临的预言。……他们分不清说明基督第一次降临的预言和描述祂第二次荣耀显现的预言,把众先知所描述伴随着祂第二次降临的能力和荣耀看成了是祂第一次降临。……[2]{FH 227.2}
从心出发-第215章
The Jewish nation had corrupted their religion by useless ceremonies and customs.... They were also under bondage to the Romans and required to pay tribute to them. The Jews were unreconciled to their bondage and looked forward to the triumph of their nation through the Messiah, the powerful deliverer foretold in prophecy.... They thought the Coming One would, at His appearing, assume kingly honors and by force of arms subdue their oppressors and take the throne of David. Had they, with humble minds and spiritual discernment, studied the prophecies, they would not have been found in so great error as to overlook the prophecies which pointed to His first advent in humility, and misapply those which spoke of His second coming with power and great glory.... They could not distinguish between those prophecies which pointed to the first advent of Christ and those that described His second, glorious appearing. The power and glory described by the prophets as attending His second advent, they looked for at His first advent....{FH 227.2}[2]
从心出发-第215章
及至时候满足,基督就生在马棚里,放在马槽中,周围是棚里的牲口。……祂神性的荣耀和威严都被人性遮盖了。众天使通报了祂的降临。祂降生的消息喜乐地传到了天庭,而世上的大人物们却不知道。……他们期待一位大能的君王在大卫的宝座上作王,祂的国度要持续到永远。他们关于弥赛亚的高傲想法与他们自称能向百姓解释的预言并不一致。……[3]{FH 227.3}
从心出发-第215章
When the time was fulfilled, Christ was born in a stable and cradled in a manger, surrounded by the beasts of the stall.... His divine glory and majesty were veiled by humanity, and angels heralded His advent. The tidings of His birth were borne with joy to the heavenly courts, while the great men of the earth knew it not.... They looked for a mighty prince who should reign upon David’s throne and whose kingdom should endure forever. Their proud and lofty ideas of the coming of the Messiah were not in accordance with the prophecies which they professed to be able to expound to the people....{FH 227.3}[3]
从心出发-第215章
天上知道基督降到世上的时候已经到了。众天使离开荣耀的天庭,要亲眼看到祂来祝福并拯救的那些人接待祂。他们在天上见过祂的荣耀,期望祂会受到与祂的品格和祂使命的尊严相称的尊贵接待。……来自天庭的天使惊讶地看到人们漠不关心且不知道生命之君的降临。——《评论与通讯》,1872年12月17日。[4]{FH 227.4}
从心出发-第215章
In heaven it was understood that the time had come for the advent of Christ to the world, and angels leave glory to witness His reception by those He came to bless and save. They had witnessed His glory in heaven, and they anticipate that He will be received with honor in accordance with His character and the dignity of His mission.... The angels from heaven behold with astonishment the indifference of the people and their ignorance in regard to the advent of the Prince of life.—The Review and Herald, December 17, 1872.{FH 227.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!