从心出发-第247章
9月4日 完全降服
从心出发-第247章
Full Surrender, September 4
从心出发-第247章
“我说:‘你们必须重生’,你不要以为希奇”(约3:7)。[1]{FH 259.1}
从心出发-第247章
Do not marvel that I said to you, “You must be born again.”John 3:7.{FH 259.1}[1]
从心出发-第247章
我们是上帝所买来的产业,有义务象基督一样做工,从事祂神圣的服务,不是按照我们本性的倾向爱好,而是与上帝的灵和谐一致。但是福音显明每一个人的生活都充满了罪恶。他们因屈从试探而削弱了顺从的能力。他们的心“比万物都诡诈,坏到极处”(耶17:9)。他们死在罪恶过犯中,靠自己的力量无法行善。[2]{FH 259.2}
从心出发-第247章
As God’s purchased possession, we are under contract to work as Christ worked in His divine service, not in accordance with our natural inclinations but in harmony with the Spirit of God. But the lives of all people, as the gospel finds them, are full of sin. By yielding to temptation they have weakened their power to obey. Their hearts are “deceitful above all things, and desperately wicked.” They are dead in trespasses and sins, and in their own strength they can do no good.{FH 259.2}[2]
从心出发-第247章
为了服侍上帝得蒙悦纳,我们必须“重生”。我们与上帝圣灵背道而驰的自然性情,必须放弃。我们必须在基督耶稣里做新人。我们原本老旧而无法更新的生命,必须让位给新生命——一个充满爱、信赖和甘心顺从的生命。……若不发生改变,我们无法正确地服事上帝。我们的工作会有缺陷;会制订现世的计划,献上羞辱上帝的凡火。我们的生活会不圣洁,不快乐,充满不安和烦恼。……[3]{FH 259.3}
从心出发-第247章
In order to serve God acceptably, we must be “born again.” Our natural dispositions, which are in opposition to the Spirit of God, must be put away. We must be made new men and women in Christ Jesus. Our old, unrenewed lives must give place to a new life—a life full of love, of trust, of willing obedience.... Unless the change takes place, we cannot serve God aright. Our work will be defective. Earthly plans will be brought in; strange fire, dishonoring to God, will be offered. Our lives will be unholy and unhappy, full of unrest and trouble....{FH 259.3}[3]
从心出发-第247章
基督来到我们世上,因为祂看见我们已失去上帝的形像与性情。祂看见我们走岔路、远离平安纯正的道路。倘若任凭我们,我们就必永远无法找到回头的路。祂带着充分和完全的救恩来到这世上,为要把我们的石心改变成肉心,把我们有罪的性情改变成祂的样式,且藉着与上帝的性情有份,我们得有资格进入天庭。……[4]{FH 259.4}
从心出发-第247章
Christ came to our world because He saw that we had lost the image and nature of God. He saw that we had wandered far from the path of peace and purity, and that, if left to ourselves, we would never find our way back. He came with a full and complete salvation, to change our stony hearts to hearts of flesh, to change our sinful natures into His similitude, that, by being partakers of the divine nature, we might be fitted for the heavenly courts....{FH 259.4}[4]
从心出发-第247章
对于凡为自己灵魂的得救心里焦急,来求基督帮助的人,祂都象对尼哥底母一样说:“人若不重生,就不能见上帝的国”(约3:3)。祂正在你的心门外叩门,要求进来。祂渴望为你钉死自我,使你复活,在祂里面有新生的样式。尼哥底母与耶稣会面的结果是他悔改了。……不要害怕完全把你自己降服于基督。要将你自己毫无保留地置于祂的控制之下。学习何谓止住罪恶,何谓有一个新心,具有上帝的样式。当你仰望基督时,自我就会沦落到无足轻重里,你就会变成祂的形像,“荣上加荣,如同从主的灵变成的”(林后3:18)。——《青年导报》,1897年9月9日。[5]{FH 259.5}
从心出发-第247章
To all who, anxious for the salvation of their souls, come to Christ for aid, He says, as He said to Nicodemus, “Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” He is knocking at the door of your heart, asking for admittance. He longs to renew your heart, filling it with a love for all that is pure and true. He longs to crucify self for you, raising you to newness of life in Him. Nicodemus was converted as a result of his interview with Christ.... Fear not to make a full surrender of yourself to Christ. Place yourself, without reserve, under His control. Learn what it means to cease from sin, what it means to have a new heart, to bear the divine similitude. As you behold Christ, self will sink into insignificance, and you will be changed into His image, “from glory to glory even as by the Spirit of the Lord.”—Youth’s Instructor, September 9, 1897.{FH 259.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!