从心出发-第253章
9月10日 得胜试探
从心出发-第253章
Victorious Over Temptation, September 10
从心出发-第253章
“我怎能作这大恶,得罪上帝呢”(创39:9)?[1]{FH 265.1}
从心出发-第253章
How then can I do this great wickedness, and sin against God??Genesis 39:9.{FH 265.1}[1]
从心出发-第253章
当考验来临,女人以诡计引诱拉扯约瑟犯罪时,约瑟保持了自己的纯正。花言巧语和狡诈的恳求没能使他丝毫偏离正义,他对这一切都听而不闻。上帝的律法保护了他的心灵。他对那厚颜无耻的坏女人说:“我怎能作这大恶,得罪上帝呢?”[2]{FH 265.2}
从心出发-第253章
When trial came, when the arts of woman were exercised to draw him into iniquity, Joseph preserved his integrity. Fair words and guileful entreaties did not cause him to swerve one hair from the right. All fell on ears that heard not. The law of the Lord garrisoned his soul. He said to the bold enchantress, “How then can I do this great wickedness, and sin against God?”{FH 265.2}[2]
从心出发-第253章
那个女人显然没能引诱约瑟犯罪。撒但被击败了。于是约瑟就发现那会谄媚的口也会说谎。波提乏的妻子藉着控告他为自己报仇。因为约瑟不肯得罪信任他的人,就被剥夺了他靠着上帝的恩典应得的尊荣,这尊荣曾使他与埃及的大人物有了关系。[3]{FH 265.3}
从心出发-第253章
The woman signally failed to lead Joseph into sin. Satan was defeated. And then Joseph found that the lips which could praise could also lie. The wife of Potiphar revenged herself upon him by her accusations against him. Because Joseph would not sin against one who had trusted him, he was deprived of the honor which, through the grace of God, he had justly earned and which had brought him into relation with the great men of Egypt.{FH 265.3}[3]
从心出发-第253章
约瑟从身负重责的尊贵仆人变成了被定罪的囚犯。要是没有上帝圣手的扶持,这场突然的羞辱原会把他打倒。但他对上帝的信任没有动摇。上帝的爱保守他的心灵十分平安。天国离富饶的埃及流域很近,因为那里有一位青年持守上帝的道路。约瑟在狱中有耶稣同在,教导、坚固并支撑祂的心灵,使天国的亮光可以照耀出来。[4]{FH 265.4}
从心出发-第253章
This sudden humiliation from the position of a trusted, honored servant to that of a condemned criminal would have overwhelmed him had not the hand of the Lord upheld him. But his confidence in God was unshaken. The love of God kept his soul in perfect peace. Heaven was very near the fertile valley of Egypt, for there was a youth who kept the ways of the Lord. The presence of Jesus was with him in prison, instructing, strengthening, and sustaining his mind and soul, that the light of heaven might shine forth.{FH 265.4}[4]
从心出发-第253章
约瑟因父母的溺爱和偏爱,因仇敌的忌恨和他哥哥们的仇恨,因他主人的重视和信任,也因他尊荣的高位而受了考验。女人妩媚的引诱,她的谄媚和违法之爱也使他受了考验。但约瑟坚贞的美德不容他听从那试探者的声音。上帝的律法是他所喜爱的,他不愿偏离它的训诲。……[5]{FH 265.5}
从心出发-第253章
Joseph had been tried by parental fondness and partiality; by the enmity, envy, and hatred of his brothers; by the esteem and confidence of his master; and by his high position of honor. He was tried by the seduction of woman’s charms, by the flattery of her lips and her lawless love. But the steadfast virtue of Joseph would not permit him to listen to the voice of the tempter. The law of the Lord was his delight, and he would not depart from its precepts....{FH 265.5}[5]
从心出发-第253章
约瑟还在狱中时得到允许可以自由活动,并有机会把亮光传给和他同坐监牢的人。这所监狱也成了他的培训学校。……他在监狱管理的各方面都看到上帝律法的优越性,并凭经验和观察学习公正与仁慈,从而表现上帝的品格。[6]{FH 265.6}
从心出发-第253章
Even while in prison, Joseph was allowed to be at liberty and had opportunity to give the light to his fellow prisoners. This prison was to him an educating school.... He saw in every phase of its management the superiority of the law of God, and by his experience and observation was learning to be just and merciful, thus representing the character of God.{FH 265.6}[6]
从心出发-第253章
将有权柄放在约瑟的手中。上帝要藉着他彰显为天地的主宰。但他要在逆境中接受训练,逆境是上帝计划祂子民应该就读的学校。——《青年导报》,1897年3月11日。[7]{FH 265.7}
从心出发-第253章
Power was to be put into the hands of Joseph, and through him God was to be revealed as the ruler of the heavens and the earth. But he was to be trained in adversity—the school in which God designs that His children shall learn.—Youth’s Instructor, March 11, 1897.{FH 265.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!