从心出发-第3章
1月3日 人人都可明白
从心出发-第3章
Understanding for All, January 3
从心出发-第3章
“祢的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达”(诗119:130)。[1]{FH 15.1}
从心出发-第3章
The entrance of Your words gives light; it gives understanding to the simple.Psalm 119:130.{FH 15.1}[1]
从心出发-第3章
圣经提供了最有效的教育方法和人的能获得的最有价值的知识之源。人的理解力能适应要求它研究的题材。若专注于无足轻重的事物,从不做出认真的努力以求领悟伟大永恒的真理,理解力就会衰弱和萎缩。因此圣经作为培养智力的工具,是极有价值的。以恭敬受教的精神研读圣经,会扩展加强人的心智,过于任何其它的研究。圣经直接引导人思考最高尚、最尊贵、最伟大的真理,也引导我们思考那一位无穷的万有创造主。[2]{FH 15.2}
从心出发-第3章
The Word of God presents the most potent means of education, as well as the most valuable source of knowledge, within the reach of humanity. The understanding adapts itself to the dimensions of the subjects with which it is required to deal. If occupied with trivial, commonplace matters only, never summoned to earnest effort to comprehend great and eternal truths, it becomes dwarfed and enfeebled. Hence the value of the Scriptures as a means of intellectual culture. Their perusal in a reverent and teachable spirit will expand and strengthen the mind as no other study can. They lead directly to the contemplation of the most exalted, the most ennobling, and the most stupendous truths that are presented to the human mind. They direct our thoughts to the infinite Author of all things.{FH 15.2}[2]
从心出发-第3章
我们看到那亘古常在之主圣德的彰显,也听到祂与先祖与先知们交谈的声音。我们得见祂神旨的奥秘,就是凡有思想的人都曾注意到的重大问题的解释。但这些问题若没有启示的帮助,人的智力是无法领悟的。圣经向我们的思维展示简明而卓绝的神学体系,提供连儿童也可以领会的真理,但这些真理仍是那么深奥,足令最强大的心智望洋兴叹。……[3]{FH 15.3}
从心出发-第3章
We see revealed the character of the Eternal and listen to His voice as He communes with patriarchs and prophets. We see explained the mysteries of His providence, the great problems which have engaged the attention of every thoughtful mind, but which, without the aid of revelation, human intellect seeks in vain to solve. They open to our understanding a simple yet sublime system of theology, presenting truths which a child may grasp but which are yet so far reaching as to baffle the powers of the strongest mind....{FH 15.3}[3]
从心出发-第3章
我们的救主并没有忽视学问,也不轻视教育。但祂却拣选无学问的渔夫来从事福音的工作,因为他们并未受过世上虚伪的风俗和遗传的教育。他们原是一班有着良好天赋,和谦卑乐意受教精神的人,是一班祂可以教导以承担祂大工的人。……[4]{FH 15.4}
从心出发-第3章
Our Savior did not ignore learning or despise education, yet He chose unlearned fishermen for the work of the gospel because they had not been schooled in the false customs and traditions of the world. They were men of good natural ability and of a humble, teachable spirit; men whom He could educate for His great work....{FH 15.4}[4]
从心出发-第3章
博学的律法师,祭司和文士不屑于接受基督的教导。他们倒想要教训祂,并常常试图如此行,结果却被那剖露他们愚昧与谴责他们愚行的智慧所挫败。他们骄傲固执,不愿接受基督的话,但他们却对祂说话的智慧感到惊讶。……然而这位谦卑“教师”的言行,被与祂朝夕相处的无学问的门徒记录下来,自当日起直到现今一直在男男女女的思想中发挥活泼的能力。——《评论与通讯》,1883年9月25日。[5]{FH 15.5}
从心出发-第3章
The learned lawyers, priests, and scribes scorned to be taught by Christ. They desired to teach Him, and frequently made the attempt, only to be defeated by the wisdom that laid bare their ignorance and rebuked their folly. In their pride and bigotry, they would not accept the words of Christ, yet they were surprised at the wisdom with which He spake.... But the words and deeds of the humble Teacher, recorded by the unlettered companions of His daily life, have exerted a living power upon the minds of men and women from that day to the present.—The Review and Herald, September 25, 1883.{FH 15.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!