从心出发-第30章
1月30日 捐得乐意
从心出发-第30章
Cheerful Giving, January 30
从心出发-第30章
“各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是上帝所喜爱的”(林后9:7)。[1]{FH 42.1}
从心出发-第30章
Let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.2 Corinthians 9:7.{FH 42.1}[1]
从心出发-第30章
我们一切的奉献都应当甘心乐意,因为这些财物是上帝认为适合放在我们手中,要在世上推进祂的工作,使真理的旗帜能飘扬在大街小巷上的。倘若所有承认真理的人,都在十分之一和捐款方面把上帝之物归还祂,上帝的家便会有粮。行善的工作就不会再依赖心血来潮的无定礼物,也不会随人的情绪而随时变更了。上帝的要求会受到欢迎,祂的圣工也会被视为配得到祂托付我们手中钱财的一部分。主是我们神圣的债权人,祂藉着先知玛拉基向我们发出了十分明确而重要的应许。我们是否把上帝自己的东西归还给祂,对我们而言意义重大。祂给祂的管家们一部分钱财供他们支配。他们若愿意实行祂的要求,祂就会祝福他们手中的钱财。……[2]{FH 42.2}
从心出发-第30章
All our offerings should be presented with cheerfulness, for they come from the fund which the Lord has seen fit to place in our hands for the purpose of carrying forward His work in the world, in order that the banner of truth may be unfurled in the highways and byways of the earth. If all who profess the truth would give to the Lord His own in tithes and gifts and offerings, there would be meat in the house of the Lord. The cause of benevolence would no longer be dependent on the uncertain gifts of impulse, and vary according to people’s changing feelings. God’s claims would be welcomed, and His cause would be considered as justly entitled to a portion of the funds entrusted to our hands. The Lord is our divine Creditor, and He has made us promises through the prophet Malachi that are very plain, positive, and important. It means very much to us whether or not we are rendering to God His own. He allows His stewards a certain portion for their own use, and if they will trade upon that which He claims, He will divinely bless the means in their hands....{FH 42.2}[2]
从心出发-第30章
福音所规定支持上帝圣工的唯一计划,就是把维持祂圣工的尊荣留给人。……[3]{FH 42.3}
从心出发-第30章
The only plan which the gospel has marked out for sustaining the work of God is one that leaves the support of His cause to the honor of men and women....{FH 42.3}[3]
从心出发-第30章
凡领受祂的恩典,默想髑髅地十字架的人,不会对捐献的比例发生疑问,只觉得最贵重的奉献都是微不足道,实在无法与无穷上帝之独生子的伟大恩赐成比例。……藉着克己,最贫穷的人也会有办法,把一些东西归还给上帝。……[4]{FH 42.4}
从心出发-第30章
Those who are recipients of His grace, who contemplate the cross of Calvary, will not question concerning the proportion to be given, but will feel that the richest offering is all too meager, all disproportionate to the great gift of the only begotten Son of the infinite God.... Through self-denial, the poorest will find ways of obtaining something to give back to God....{FH 42.4}[4]
从心出发-第30章
富有的人不要认为只是奉献他们的钱财就够了。……父母和孩童不要看自己是属于自己的,觉得可以随心所欲地处置他们的时间和财物。他们是上帝赎买的产业;祂要他们把体力贡献出来,并把收入带进上帝的仓库。……[5]{FH 42.5}
从心出发-第30章
The rich are not to feel that they can be content in giving of their money merely.... Parents and children are not to regard themselves as their own, and feel that they can dispose of their time and property as shall please themselves. They are God’s purchased possession, and the Lord calls for the profit of their physical powers, which are to be employed in bringing a revenue to the treasury of the Lord....{FH 42.5}[5]
从心出发-第30章
每一个人是否都会想到:作基督徒意味着克己牺牲,在必要时为了那舍命使世人得生命的主而献出自己的性命呢?——《评论与通讯》,1896年7月14日。[6]{FH 42.6}
从心出发-第30章
Will every soul consider the fact that Christian discipleship includes self-denial, self-sacrifice, even to the laying down of life itself if need be, for the sake of Him who has given His life for the life of the world?—The Review and Herald, July 14, 1896.{FH 42.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!