从心出发-第331章
11月27日 彰显基督
从心出发-第331章
A Reflection of Christ, November 27
从心出发-第331章
“并且穿上新人;这新人是照着上帝的形像造的,有真理的仁义和圣洁”(弗4:24)。[1]{FH 343.1}
从心出发-第331章
Put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.Ephesians 4:24.{FH 343.1}[1]
从心出发-第331章
上帝正等着要看到祂的子民表显出生发仁爱并且洁净心灵的信心;因为唯有这种信心才能使他们适合不朽的来生。有一项大工要完成,而做工的时间很少。圣工需要愿意依赖主而悔改献身的男男女女。主愿意藉着这样的工人彰显祂恩典的能力。……[2]{FH 343.2}
从心出发-第331章
God is waiting to see revealed in His people a faith that works by love and purifies the soul; for this alone will fit them for the future, immortal life. There is a great work to be accomplished and little time in which to do it. The cause needs converted, devoted men and women who will make the Lord their dependence. Through such workers the Lord will reveal the power of His grace....{FH 343.2}[2]
从心出发-第331章
我的弟兄姐妹们,要让上帝的真理藉着活泼圣洁的信心住在你们心里。圣经真理在折服良心改变生命之前,必须先被人所理解。上帝的余民必须是一班悔改的人。信息的传讲应导致生灵的悔改和成圣。我们应在这场运动中感受到上帝圣灵的能力。这是一道奇妙明确的信息;它对接受者来说意味深长,要用大呼声传扬开来。我们必须拥有真实永恒的信心,这信息必愈传愈显重要,直到世界历史的结束。[3]{FH 343.3}
从心出发-第331章
My brethren and sisters, let the truth of God abide in your heart by a living, holy faith. Bible truth must be comprehended before it can convict the conscience and convert the life. The remnant people of God must be a converted people. The presentation of this message is to result in the conversion and sanctification of souls. We are to feel the power of the Spirit of God in this movement. This is a wonderful, definite message; it means everything to the receiver, and it is to be proclaimed with a loud cry. We must have true, eternal faith that this message will go forth with increasing importance to the close of time.{FH 343.3}[3]
从心出发-第331章
基督希望见到祂的形像反映在每一个重生的人身上。那些内心保持柔和谦卑的人,祂必使之成为上帝的同工。我们属灵上的冲突往往源于我们属灵上的背叛。缺乏顺服上帝旨意的心往往把我们带入困境。我们想要走自己的路,常常意味着背叛上帝的道路。我们需要做基督所做过的——在祈祷中与上帝较力,祈求力量和能力,好在我们的言行中彰显祂。……[4]{FH 343.4}
从心出发-第331章
Christ desires to see His likeness reflected in every renewed soul. Those who continue meek and lowly in heart, He will make laborers together with God. Our spiritual conflicts might often be called our spiritual rebellions. It is the heart’s lack of submission to the will of God that so often brings us into difficulty. We want our own way, and this often means rebellion against God’s way. We need to do as Christ did—wrestle with the Father in prayer for strength and for power to make Him known in our words and actions....{FH 343.4}[4]
从心出发-第331章
遵行主的吩咐并且推进祂在地上的工作,应该成为我们生活的唯一目标和宗旨。这样我们才能进步。圣灵就会运行在我们的心里,改变我们的品格。一种慷慨的精神就会在仁慈温柔地关心他人中显明出来。自我就会与基督一同藏在上帝里。我们既注视基督的品格,就会变成祂的样式。[5]{FH 343.5}
从心出发-第331章
To do the Master’s bidding and to promote His work in the earth should be the one aim and purpose of our lives. Then there would be an upward growth, and the Holy Spirit would work upon the heart to transform the character. A generous spirit would be revealed in kindness and tender regard for others. Self would be hid with Christ in God. Beholding the character of Christ, we would become changed into His likeness.{FH 343.5}[5]
从心出发-第331章
但愿我们离弃自我,接受耶稣基督为道路,真理和生命。在祂里面的信心才是唯一有价值的科学。祂是完美顺从永生之道的活代表。——《评论与通讯》,1909年8月26日。[6]{FH 343.6}
从心出发-第331章
Let us forsake self and accept Jesus Christ as the way, the truth, and the life. Faith in Him is the only valuable science. He is the living representative of perfect obedience to the eternal Word.—The Review and Herald, August 26, 1909.{FH 343.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!