从心出发-第333章
11月29日 上帝的殿
从心出发-第333章
God’s Temple, November 29
从心出发-第333章
“上帝的殿是圣的,这殿就是你们”(林前3:17)。[1]{FH 345.1}
从心出发-第333章
The temple of God is holy, which temple you are.1 Corinthians 3:17.{FH 345.1}[1]
从心出发-第333章
地上的教会是上帝的殿,应当在世人面前发挥其神圣的功能。这个殿宇要作世上的光,由活石筑成,每一块石头紧紧相接,彼此切合,构成一座坚固的建筑。这些石头的形状大小不尽相同。有大的也有小的。可是每一块石头各有其填充的位置。在整个建筑物中不可有一块畸形的石头。每一块都是完美的。而且每块石头都是活石,是闪烁发光的石头。这些石头的价值乃视其向世界所反照的光亮而定。[2]{FH 345.2}
从心出发-第333章
The church on earth is God’s temple, and it is to assume divine proportions before the world. This building is to be the light of the world. It is to be composed of living stones laid close together, stone fitting to stone, making a solid building. All these stones are not of the same shape or dimension. Some are large and some are small, but each one has it own place to fill. In the whole building there is not to be one misshapen stone. Each one is perfect. And each stone is a living stone, a stone that emits light. The value of the stones is determined by the light they reflect to the world.{FH 345.2}[2]
从心出发-第333章
现在便是将石头从世界的采石场中凿出来运送到上帝工厂去的时候。在那里要加以切磋琢磨,以致能发出光辉来。这是上帝的计划。祂希望凡自称相信真理的人,都要在现代重大的工作中,承担起自己的责任。……[3]{FH 345.3}
从心出发-第333章
Now is the time for the stones to be taken from the quarry of the world and brought into God’s workshop to be hewed, squared, and polished, that they may shine. This is God’s plan, and He desires all who profess to believe the truth to fill their respective places in the great, grand work for this time....{FH 345.3}[3]
从心出发-第333章
上帝的计划是要祂的教会在纯正和知识上不断长进,光上加光,荣上加荣。……祂的教会是圣洁生活的中心,充满着各样的恩赐,和圣灵的浇灌。上天托付地上的教会相应的任务;信徒们要从他们所帮助所造福之人的快乐中找到他们的快乐。[4]{FH 345.4}
从心出发-第333章
It is God’s design that His church shall ever advance in purity and knowledge, from light to light, from glory to glory.... His church is the court of holy life, filled with varied gifts and endowed with the Holy Spirit. Appropriate duties are assigned by Heaven to the church on earth, and the members are to find their happiness in the happiness of those whom they help and bless.{FH 345.4}[4]
从心出发-第333章
在道德黑暗的时期,在多世纪的斗争和逼迫中,基督的教会象一座造在山上的城屹然而立。圣经纯全的道理世世代代在教会里面逐步展开,直至今日。基督的教会纵然明显有软弱或瑕疵,她却是上帝特别关爱的对象。教会是上帝施展神恩的所在。祂乐意在这里彰显祂改变人心的大能。[5]{FH 345.5}
从心出发-第333章
Through the ages of moral darkness, through centuries of strife and persecution, the church of Christ has been as a city set on a hill. From age to age, through successive generations, to the present time, the pure doctrines of the Bible have been unfolding within her borders. The church of Christ, enfeebled and defective as she may appear, is the one object on earth on which He bestows in a special sense His love and regard. The church is the theater of His grace, in which He delights to make experiments of mercy on human hearts.{FH 345.5}[5]
从心出发-第333章
教会是上帝在这个叛逆世界上所设立的堡垒——祂的逃城。任何出卖她神圣委托的行为,就是背叛了那位曾用自己独生子的宝血来救赎她的上帝。从古以来,一直有忠心的人在地上组成教会。上帝让他们与祂立约,使地上的教会与天上的教会合而为一。祂差遣天使为祂的教会服务。阴间的权柄从来未能胜过她。——《评论与通讯》,1900年12月4日。[6]{FH 345.6}
从心出发-第333章
The church is God’s fortress, His city of refuge, which He holds in a revolted world. Any betrayal of her sacred trust is treachery to Him who has bought her with the precious blood of His only begotten Son. In the past, faithful souls have constituted the church on earth, and God has taken them into covenant relation with Himself, uniting the church on earth with the church in heaven. He has sent forth His holy angels to minister to His church, and the gates of hell have not been able to prevail against it.—The Review and Herald, December 4, 1900.{FH 345.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!