从心出发-第343章
12月9日 上帝的安息日
从心出发-第343章
God’s Sabbath, December 9
从心出发-第343章
“第七日是向耶和华你上帝当守的安息日”(出20:10)。[1]{FH 355.1}
从心出发-第343章
The seventh day is the Sabbath of the Lord your God.Exodus 20:10.{FH 355.1}[1]
从心出发-第343章
当上帝创造大地并将人类安置在其上时,划定了七日的周期。六日给我们自己使用,去做世间的事。一日留给祂自己。祂既在第七日安息了,就赐福给安息日,定为圣日。此后,第七日就被视为主的安息日,要严肃地遵守,作为祂创造之工的纪念。被分别为圣,作为神圣用途的并不是第一日,第二日,第三日,第四日,第五日或第六日。也不是日日都一样,而是上帝休息过的第七日被分别为圣。……[2]{FH 355.2}
从心出发-第343章
When God created the earth and placed human beings upon it, He divided time into seven periods. Six He gave to us for our own use, to employ in secular business; one He reserved for Himself. Having rested on the seventh day, He blessed and sanctified it. Henceforth, the seventh day was to be regarded as the Lord’s rest day and to be sacredly observed as the memorial of His creative work. It was not the first, second, third, fourth, fifth, or sixth day that was sanctified, or set apart to a holy use; neither was it a seventh part of time and no day in particular; but it was the seventh day, the day upon which God had rested....{FH 355.2}[2]
从心出发-第343章
当上帝在西奈山颁布律法时,安息日被置于道德律例之中,处于十诫的正中。但安息日的制度并非那时才第一次传达给人。第四诫起源于创造的时候。伊甸园中的亚当和先祖时代的上帝子民都遵守创造主的安息日。以色列人在埃及长期为奴期间,在不认识上帝的监工权下,不能守安息日,所以主就把他们从那里带出来,到他们能纪念祂圣日的地方。……[3]{FH 355.3}
从心出发-第343章
When the law was given at Sinai, the Sabbath was placed in the midst of moral precepts, in the very bosom of the Decalogue. But the Sabbath institution was not then made known for the first time. The fourth commandment places its origin at Creation. The Creator’s rest day was hallowed by Adam in holy Eden and by the people of God throughout the patriarchal ages. During Israel’s long bondage in Egypt, under taskmasters that knew not God, they could not keep the Sabbath; therefore the Lord brought them out where they could remember His holy day....{FH 355.3}[3]
从心出发-第343章
在西奈山颁布律法之前,就有一个三重的神迹来表明对安息日的尊重。第六日降双倍的吗哪;安息日不降吗哪;安息日需要的那份吗哪可以保持清甜。若有人在其它时间保存吗哪,就会坏掉不能食用。这是一个明确的证据,说明安息日是在创世时设立的。那时立定了大地的根基,晨星一同歌唱,上帝的众子也都欢呼。安息日神圣性依然没有改变,并将继续不变直至时间结束。从创世以来,上帝律法的每一条律例都是人类应当遵守的,也一直为那些敬畏上帝的人所遵守。撒但的诡诈之一就是散布上帝的律法已被废除的道理,为要毁灭人类。……[4]{FH 355.4}
从心出发-第343章
A threefold miracle was wrought in honor of the Sabbath, even before the law was given on Sinai. A double quantity of manna fell on the sixth day, none upon the Sabbath, and the portion needed for the Sabbath was preserved sweet and pure, when if any were kept over at any other time, it became unfit for food. Here is conclusive evidence that the Sabbath was instituted at Creation, when the foundations of the earth were laid, when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy. And its sacredness remains unchanged, and will so remain even to the close of time. From the Creation, every precept of the divine law has been obligatory on mankind and has been observed by those who fear the Lord. The doctrine that God’s law has been abolished is one of Satan’s devices to compass the ruin of the race....{FH 355.4}[4]
从心出发-第343章
上帝的圣言特别交托给了犹太人。不成为以色列人就不属于上帝特别眷爱的人。……如今先知宣布热爱并顺从上帝的外邦人也将享有唯独属于选民的特权。——《时兆》,1884年2月28日。[5]{FH 355.5}
从心出发-第343章
The holy oracles were especially committed to the Jews; not to be an Israelite was not to belong to the favored people of God.... Now the prophet declares that the stranger who will love and obey God shall enjoy the privileges that have belonged exclusively to the chosen people.—Signs of the Times, February 28, 1884.{FH 355.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!