从心出发-第349章
12月15日 反映基督
从心出发-第349章
Reflectors of Christ, December 15
从心出发-第349章
“父凭着自己的权柄、所定的时候日期、不是你们可以知道的”(徒1:7)。[1]{FH 361.1}
从心出发-第349章
It is not for you to know times or seasons which the Father has put in his own authority.Acts 1:7.{FH 361.1}[1]
从心出发-第349章
(门徒无法得知基督复临的时间)。
但有一件事是他们可以明白的,那就是他们应当接受圣灵倾降于他们身上的能力,为基督作见证。所有为基督复临设定日期的猎奇之念都应予以斥责。这不该是我们知道的。我们不可探索主为自己保留,而不打算让我们知道的事情。但圣灵的恩赐是我们可以得到的。我们应该满怀信心地指望,放心地领受,因为若没有天上圣灵的帮助,我们在救灵工作中将一事无成。人生非常短暂。我们应该利用一切机会向人宣扬福音的真理。[2]{FH 361.2}
从心出发-第349章
[The disciples could not know the time of the second coming of Christ.] There was one thing that they might understand, and that was that they were to receive power after that the Holy Ghost should come upon them, and that they were to be witnesses of Christ. All this itching curiosity to know the set time is rebuked. This has not been given to us to know, and we are not to feel anxious about these things which the Lord has never committed to us but has kept in His own possession, unrevealed. But the endowment of His Spirit is for us; this we may confidently expect and freely receive; for we can do nothing for the salvation of souls without this heavenly agency. Because of the shortness of human life, every event should be made an occasion for enriching souls with the truths of the gospel.{FH 361.2}[2]
从心出发-第349章
由于结局很快就要来到,我们应当牢记律法的属灵意义,记住单靠在礼仪上顺从律法的律法主义宗教是毫无价值的。要崇尚真理的永恒原则。要告诉大家上帝慈父般的圣洁品格。要说明我们日常行为的责任,使我们明白我自己与上帝的关系和彼此之间的关系,因为我们要看守他人的灵魂,像是要交账的人。我们对人所传扬的,不应是人的想象,计划和结论,而是上帝的恩赐。祂赐下祂的独生子,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。我们应该高举耶稣,让祂吸引男男女女归向祂。……[3]{FH 361.3}
从心出发-第349章
As time is fast closing, we should keep before the mind the spirituality of the law and the utter worthlessness of a formal, ceremonial obedience to the commandments involved in a legal religion. The eternal principles of truth should be extolled. The holy and paternal character of God should be presented to all. Our obligation in our daily actions should be laid bare, that we may understand our relation to God and to each other; for we are to watch for souls as they who must give an account. We must present to the people not the imaginations of men, not their schemes and conclusions, but the grace of God in the gift of His only begotten Son, that whosoever believeth on Him should not perish, but have everlasting life. We are to lift up Jesus, that He may draw men and women unto Himself....{FH 361.3}[3]
从心出发-第349章
让他们明白不断祈祷,真心悔改,品格日臻完善的重要性是何等艰难。这是基督徒经验的要素,是圣灵运行在心里的证据。圣灵要启发,更新和洁净人的心。……[4]{FH 361.4}
从心出发-第349章
How hard for them to realize the necessity of constant prayer, of sincere repentance, of attaining to more and more perfection of character, which is the salt of Christian experience and the evidence of the operation of the Holy Spirit on the heart. The Holy Spirit is to enlighten, renew, and sanctify the soul....{FH 361.4}[4]
从心出发-第349章
大家都要明白自己的责任,与耶稣基督积极配合。要用你基督徒虔诚的榜样把耶稣表现出来,让基督的恩典显示出其美丽,迷人,和谐与一致性。带着圣洁之美的生活,决不会闲懒地想入非非,而会积极为主作工。他们的的光将越照越明,直到日午。——《总会公报》1896年第四季764,765页[5]{FH 361.5}
从心出发-第349章
Let all now do their duty, laboring actively with Jesus Christ. Represent Jesus by your example of Christian piety, that the grace of Christ may appear as it is—beautiful, attractive, harmonious, and always consistent. A life beautified with holiness is not a life of idle contemplation, but a life filled up with earnest work for the Master, whose light shineth more and more unto the perfect day.—Conference Bulletin, fourth quarter 1896, pp. 764, 765.{FH 361.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!