从心出发-第351章
12月17日 为天国所充满的生活
从心出发-第351章
Heaven-filled Lives, December 17
从心出发-第351章
“那些遵守祂诫命的人有福了、可得权柄能到生命树那里、也能从门进城”(启22:14,英文钦定版)。[1]{FH 363.1}
从心出发-第351章
Blessed are those who do His commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.Revelation 22:14.{FH 363.1}[1]
从心出发-第351章
我们若要进入天国,就须尽一切力量把天国带到我们地上的生活中去。基督的宗教决不会贬低接受的人。它会把属天的影响施加于男男女女的思想和仪态上。上帝的道一旦进入人粗糙荒芜的心中,就会开始一种提炼品格的过程。凡忍受这一过程的人,会变得象孩子那样谦卑可教。……他们将成为上帝圣殿中的活石,经过雕琢打磨,而成为上帝建筑的材料。本来自命不凡的人会变得心里柔和谦卑。他们的品格发生了变化,藉着圣灵的运行而洗心革面,获得新生。[2]{FH 363.2}
从心出发-第351章
If we would enter heaven we should strive to bring all that we can of heaven into our lives on earth. The religion of Christ never degrades the receiver. It exerts a heavenly influence upon the minds and manners of men and women. When the Word of God finds access to the hearts of the rough and coarse, it commences a process of refining upon the character, and those who endure it become humble and teachable, like little children.... They are to be living stones in the temple of God, and are hewed, and squared, and chiseled, to fit them for God’s building. Those who are naturally full of self-esteem become meek and lowly of heart. They have a change of character, and are transformed by the renewing of their minds and the regeneration of the Holy Spirit.{FH 363.2}[2]
从心出发-第351章
上帝在太初说:“我们要照着我们的形像、按着我们的样式造人”(创1:26)。但罪恶几乎完全抹去了人身上的上帝道德形像。要不是耶稣来到世界作我们的救主和榜样,这种不幸的状况将毫无改变的希望。祂屹立于道德堕落的世界之中,彰显出佳美无瑕的品格,成为我们效法的典范。我们必须学习,仿效和跟随主耶稣基督。这样,我们才能把祂可爱的品格带到我们的生活之中,将祂的荣美编织到我们的日常言行里。……我们藉着耶稣基督可以获得热爱和顺从上帝藉命的精神。靠着祂的功劳,使这种精神恢复在我们堕落的本性之中。当审判开始,案卷展开的时候,我们可以得到上帝的悦纳。[3]{FH 363.3}
从心出发-第351章
God said in the beginning, “Let us make man in our image, after our likeness,” but sin has almost obliterated the moral image of God in humanity. This lamentable condition would have known no change or hope if Jesus had not come down to our world to be our Savior and Example. In the midst of a world’s moral degradation He stands, a beautiful and spotless character, the one model for our imitation. We must study, and copy, and follow the Lord Jesus Christ; then we shall bring the loveliness of His character into our own life and weave His beauty into our daily words and actions.... Through Christ we may possess the spirit of love and obedience to the commands of God. Through His merits it may be restored in our fallen natures; and when the judgment shall sit and the books be opened, we may be the recipients of God’s approval.{FH 363.3}[3]
从心出发-第351章
约翰曾看见圣城新耶路撒冷由上帝那里从天而降。它有十二扇珍珠的门户和十二宝石的根基。……每一位进入这些门户,行走在圣城街道上的人,都已在今生因真的理能力而得到改变和洁净。不朽荣耀的冠冕将戴在胜利者的额上。[4]{FH 363.4}
从心出发-第351章
John saw the Holy City, the New Jerusalem, with its twelve gates of pearl and twelve foundations of precious stones, coming down from God out of heaven.... Everyone who shall enter those gates and walk those streets will here have been changed and purified by the power of the truth; and the crown of immortal glory will adorn the brow of the overcomer.{FH 363.4}[4]
从心出发-第351章
遵守真理的各民族将要进去。上帝的儿子将发出欢迎的声音说:“那些遵守祂诫命的人有福了、可得权柄能到生命树那里、也能从门进城”(启22:14,英文钦定版)。《时兆》1887年12月22日[5]{FH 363.5}
从心出发-第351章
The nations that have kept the truth shall enter in, and the voice of the Son of God will pronounce the glad welcome, “Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life.”—Signs of the Times, December 22, 1887.{FH 363.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!