得胜的基督-第190章
7月7日 救赎主在忍受试炼后得着安慰
得胜的基督-第190章
The Redeemer Comforted After Enduring the Test, July 7
得胜的基督-第190章
“于是,魔鬼离了耶稣.有天使来伺候祂”(太4:11)。{CTr 195.1}[1]
得胜的基督-第190章
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.Matthew 4:11.{CTr 195.1}[1]
得胜的基督-第190章
仇敌退去之后,耶稣精疲力尽地倒在地上。祂已经忍受了试炼,但祂现在昏倒在战场上。有谁在那里用手托住祂的头呢?有谁关怀滋养祂,使祂恢复体力呢?祂在获得胜利之后难道要被撇下以致灭亡吗?千万不可。众天使曾以强烈的兴趣注视这场斗争,现在上帝的儿子象一个将死的人倒在地上,他们便来服侍祂。他们拿食物加强他的体力,并带来天父之爱和普天同声庆祂胜利的消息,安慰了祂的心。祂从旷野回来,要以能力传扬祂怜悯和拯救的信息。{CTr 195.2}[2]
得胜的基督-第190章
After the foe had departed, Jesus fell exhausted to the earth. He had endured the test, but He now was fainting on the field of battle. What hand was there to be put beneath His head? How was He to be given care and nourishment so that He might regain His strength? Was He to be left to perish after gaining the victory? Oh, no; the angels of heaven had watched the conflict with intense interest, and they now came and ministered to the Son of God as He lay like one dying. He was strengthened with food, comforted with the message of His Father’s love and the assurance that all heaven triumphed in His victory. He returned from the wilderness to proclaim with power His message of mercy and salvation.{CTr 195.2}[2]
得胜的基督-第190章
要是撒但取得了胜利会怎么样呢?我们还会有什么希望呢?基督来要向未曾堕落的诸世界、向天使和世人显明,在上帝的律法中并没有什么限制是人遵守不了的。祂来要在人性中把上帝表现出来。祂达到了要求人类达到的每一个要求。(Manuscript 1902.155;2SAT.219,220) {CTr 195.3}[3]
得胜的基督-第190章
What if Satan had gained the victory? What hope would we have had? Christ came to reveal to worlds unfallen, to angels, and to the human race that in God’s law there is no restriction that we cannot obey. He came to represent God in humanity. He met every requirement that we are asked to meet.—Manuscript 155, 1902?(Sermons and Talks, 2:219, 220).{CTr 195.3}[3]
得胜的基督-第190章
人类家庭在与撒但斗争时,拥有基督曾拥有的一切帮助。他们不必被胜过。他们藉着那爱他们且为他们舍命的主,可以得胜有余。……上帝的儿子以其人性与攻击人类的显然势不可挡的凶猛试探格斗——放纵食欲的试探,擅自妄为冒险进入上帝并未带领他们所到之地的试探,以及崇拜这世界的神、为了今生迷人的快乐而牺牲永恒福乐的试探。人人都会遭遇试探,但圣经明说,我们受试探不会过于我们所能受的。我们可以抵抗和击败那狡猾的仇敌。{CTr 195.4}[4]
得胜的基督-第190章
In their conflicts with Satan, the human family has all the help that Christ had. They need not be overcome. They may be more than conquerors through Him who has loved them and given His life for them.... The Son of God in His humanity wrestled with the very same fierce, apparently overwhelming, temptations that assail us—temptations to indulgence of appetite, to presumptuous venturing where God has not led them, and to the worship of the god of this world, to sacrifice an eternity of bliss for the fascinating pleasures of this life. Everyone will be tempted, but the Word declares that we shall not be tempted above our ability to bear. We may resist and defeat the wily foe.{CTr 195.4}[4]
得胜的基督-第190章
人人都有一个天国要争取,有一个地狱要逃避。天使已准备好前来帮助受试炼和试探的人。无穷之上帝的儿子为我们忍受了试炼和考验。髑髅地的十字架鲜明地矗立在每一个人面前。当各人的案件受审判,失丧的人因自己的悖逆藐视上帝和漠视祂的尊荣而被交出去受苦时,没有一个人会有藉口,也没有一个人必须灭亡。谁来做他们的王,基督还是撒但,由他们自己选择。基督所得到的全部帮助,每一个人在大考验中都可以得到。(Letter 1899.116){CTr 195.5}[5]
得胜的基督-第190章
Every soul has a heaven to win and a hell to shun. And the angelic agencies are all ready to come to the help of the tried and tempted soul. He, the Son of the infinite God, endured the test and trial in our behalf. The cross of Calvary stands vividly before every soul. When the cases of all are judged, and they are delivered to suffer for their contempt for God and their disregard of His honor in their disobedience, not one will have an excuse, not one will need to have perished. It was left to their own choice who should be their prince, Christ or Satan. All the help Christ received, every person may receive in the great trial.—Letter 116, 1899.{CTr 195.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!