得胜的基督-第203章
7月20日 在基督里我们能有完美的人..
得胜的基督-第203章
In Christ We May Have Perfect Humanity, July 20
得胜的基督-第203章
“你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样”(约15:4)。{CTr 208.1}[1]
得胜的基督-第203章
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.John 15:4.{CTr 208.1}[1]
得胜的基督-第203章
撒但希望改变上帝的政权,把自己的印记盖在上帝国度的规章上。基督妨碍了这种愿望的实现,他就对基督宣战,战争愈演愈烈。路锡甫暗中反叛,但为上帝所洞悉。他成为欺骗者,试图以假乱真。{CTr 208.2}[2]
得胜的基督-第203章
Satan wished to change the government of God, to fix his own seal to the rules of God’s kingdom. Christ would not be brought into this desire, and here the warfare against Christ commenced and waxed strong. Working in secrecy but known to God, Lucifer became a deceiving character. He told falsehood for truth.{CTr 208.2}[2]
得胜的基督-第203章
他被赶出了天庭。基督表面上在旷野的试探中是单独面对撒但的,然而祂却不是孤单的,因为众天使环绕着祂,正如上帝的使者受命去服侍那些遭受仇敌可怕攻击的人。基督在旷野中面对在天庭战争中曾与祂交战并被祂打败的撒但。撒但失败了。{CTr 208.3}[3]
得胜的基督-第203章
He was expelled from heaven, and apparently Christ was alone with him in the wilderness of temptation. Yet He was not alone, for angels were round Him just as angels of God are commissioned to minister unto those who are under the fearful assaults of the enemy. Christ was in the wilderness with the one with whom there was war in heaven, and the one whom He overcame; and Satan was defeated.{CTr 208.3}[3]
得胜的基督-第203章
如今,撒但在不同的环境下面对基督,曾经环绕着基督的荣光不见了。祂自我卑微,取了我们的人性。……基督所经历的是何等的精神痛苦!何等的悲伤!何等的心理折磨!祂所面对的,不是长着蝙蝠的翅膀、分趾的脚的怪兽,而是一位光明的天使,似乎刚从上帝面前而来。……{CTr 208.4}[4]
得胜的基督-第203章
Now Satan meets Him under different circumstances, as the glory that was round about Him is no longer visible. He has humbled Himself, taken upon Himself our nature.... What mental anguish Christ passed through! What grief! What torture of mind! He was face-to-face not with a hideous monster, as is represented with bat’s wings and cloven feet, but a beautiful angel of light, apparently just from the presence of God....{CTr 208.4}[4]
得胜的基督-第203章
我们无法领会这些试探的深度和强度,除非主基督能带我们到现场,显示事情的过程,然后我们才能理解一部分。……我们主所受的试炼、考验和检测,表明祂有着屈从这些试探的可能性,否则这场斗争就成了闹剧。但祂并没有屈从仇敌的诱惑,从而证明人性凭着信心与神性联合,就有能力抗拒撒但的试探。{CTr 208.5}[5]
得胜的基督-第203章
It is impossible to take in the depth and the force of these temptations unless the Lord shall bring us where He can open these scenes before us by a revelation of the matter, and then it can only be but partially comprehended.... Our Lord’s trial and test and proving shows that He could yield to these temptations, else the battle was all a farce. But He did not yield to the solicitude of the enemy, thus evidencing that human nature, united with the divine nature by faith, may be strong and withstand Satan’s temptations.{CTr 208.5}[5]
得胜的基督-第203章
基督完全的人性和我们藉以与基督联合的人性是一样的。作为上帝,基督是不可能受试探的,因为天上效忠祂的生灵不会试探祂。但是当祂降卑取了人性之后,祂就会受到试探了。祂所取的,甚至不是天使的本性,而是与我们完全一样的人性,只是祂丝毫没有犯罪。……{CTr 208.6}[6]
得胜的基督-第203章
Christ’s perfect humanity is the same that we may have through connection with Christ. As God, Christ could not be tempted any more than He was not tempted from His allegiance in heaven. But as Christ humbled Himself to our nature, He could be tempted. He had not taken on Him even the nature of the angels, but humanity, perfectly identical with our own nature, except without the taint of sin....{CTr 208.6}[6]
得胜的基督-第203章
基督在这里所受的考验,比亚当和夏娃所受的严峻得多。祂取了我们退化但没有败坏的性情。祂如果不接受撒但的话以取代上帝的话,就不可能败坏。(Manuscript 1890.57;16MR. 180-183) {CTr 208.7}[7]
得胜的基督-第203章
Here the test to Christ was far greater than that of Adam and Eve, for Christ took our nature, fallen but not corrupted, and would not be corrupted unless He received the words of Satan in the place of the words of God.—Manuscript 57, 1890?(Manuscript Releases 16:180-183).{CTr 208.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!