得胜的基督-第256章
9月11日 逾越节的真正羔羊,为我们..
得胜的基督-第256章
Jesus, the True Passover Lamb, Was Slain for Our Sins, September 11
得胜的基督-第256章
“除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。耶稣打发彼得、约翰,说:‘你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃’”(路22:7,8)。{CTr 261.1}[1]
得胜的基督-第256章
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.Luke 22:7, 8.{CTr 261.1}[1]
得胜的基督-第256章
基督选择在工作中与祂关系密切的彼得和约翰预备逾越节的晚餐……“耶稣说:你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去,对那家的主人说夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。”……{CTr 261.2}[2]
得胜的基督-第256章
Christ had chosen Peter and John, who were to be closely associated in labor, to prepare for the supper.... “And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. And ye shall say unto the good man of the house, The Master saith unto thee, Where is the guest chamber, where I shall eat the passover with my disciples?” ...{CTr 261.2}[2]
得胜的基督-第256章
基督不想在晚餐上有居心叵测的人不请自来,与犹大进行互动。当时住在城市的人有为前来过逾越节的外乡人提供住宿的习俗。耶稣的吩咐是命令式的。在我们看来,让两位加利利人如此对不相识的人说话似乎不合适。但事情正如基督所预言的。门徒遇见一位拿着水瓶的人。他们跟随那个人,随他进入屋子,提出他们的要求,屋主人爽快地答应了。{CTr 261.3}[3]
得胜的基督-第256章
Christ desired to guard against any premature movements that might be made by traitors coming to the supper and reciprocating the action designed by Judas. It was customary for those living in the metropolis to accommodate strangers desirous of celebrating the Passover. The message took the form of a command. It might seem to us to be unbecoming for these two Galileans to speak thus to a stranger. But circumstances happened as Christ foretold. The disciples met a man carrying a pitcher. They followed him and entered the house that he entered and repeated their message, and it met a ready assent on the part of the master of the house....{CTr 261.3}[3]
得胜的基督-第256章
这是耶稣和祂的门徒共同庆祝的最后一个逾越节。祂知道自己的时辰已经来到;祂自己就是逾越节真正的羔羊,在吃完逾越节晚餐的那一天,祂就要牺牲。祂知道祂的门徒将永志不忘这一天所发生的事情。{CTr 261.4}[4]
得胜的基督-第256章
It was the last Passover that Jesus would keep with His disciples. He knew that His hour was come; He Himself was the true Paschal Lamb, and on the day the Passover was eaten He was to be sacrificed. He knew that the circumstances connected with this occasion would never be forgotten by His disciples.{CTr 261.4}[4]
得胜的基督-第256章
他们围坐在餐桌旁后,基督所说的第一句话是“我很愿意在受害以先和你们吃这逾越节的筵席。我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在上帝的国里。”……{CTr 261.5}[5]
得胜的基督-第256章
Christ’s first words after they had gathered about the table were “With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: for I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.” ...{CTr 261.5}[5]
得胜的基督-第256章
在这和门徒同在的最后一夜,耶稣有许多话要告诉他们。如果他们已经准备好来领受祂所渴望赐给他们的教训,他们就可以免去伤心的惨痛,也不至于失望而不信了。但是耶稣看出他们担当不了祂所要说的话。当祂看着他们的神色时,祂就把警告和安慰的话忍住不说了。于是大家一时静默无言,耶稣似乎在那里等待着,众门徒却是踌躇不安。众门徒互相以目示意,显明他们中间存在着的嫉妒和纷争。……众门徒紧守着他们那得意的理想,认为基督必要维护祂的权力,并登上大卫的宝座。他们每一个人的心中都渴望在祂国中占有最高的位份。(Manuscript 1903.106){CTr 261.6}[6]
得胜的基督-第256章
On this last evening with His disciples, Jesus had much to tell them. If they had been prepared to receive what He longed to impart, they would have been saved from heartbreaking anguish, from disappointment and unbelief. But Jesus saw that they could not bear what He had to say. As He looked into their faces, the words of warning and comfort were stayed upon His lips. Moments passed in silence. Jesus appeared to be waiting. The disciples were ill at ease. The glances they cast at each other told of jealousy and contention.... The disciples clung to their favorite idea that Christ would assert His power and take His position on the throne of David. And in heart each still longed for the highest place in the kingdom.—Manuscript 106, 1903.{CTr 261.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!