得胜的基督-第281章
10月6日 胜过死亡的初熟果子
得胜的基督-第281章
Firstfruits of Victory Over Death, October 6
得胜的基督-第281章
“坟墓也开了,已睡圣徒的身体多有起来的。到耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现”(太27:52,53)。{CTr 286.1}[1]
得胜的基督-第281章
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.Matthew 27:52, 53.{CTr 286.1}[1]
得胜的基督-第281章
基督传道的时候,曾让人起死回生。祂使拿因寡妇的儿子、睚鲁的女儿和拉撒路复活。但是这些人并没有永远活着。他们复活之后,仍然还会死亡。但那些基督复活时从坟墓里出来的人是复活得永生。他们要作为祂战胜死亡与坟墓的第一批战利品,与祂一同升天。……{CTr 286.2}[2]
得胜的基督-第281章
During His ministry Jesus raised the dead to life. He raised the son of the widow of Nain and Jairus’ daughter and Lazarus. But these were not clothed with immortality. After they were raised they continued to be subject to death and decay. But those who came forth from the grave at Christ’s resurrection were raised to everlasting life. They were the multitude of captives who ascended with Him as trophies of His victory over death and the grave....{CTr 286.2}[2]
得胜的基督-第281章
这些人进了城,向许多人显现,宣告说:“基督已从死里复活。我们是与祂一同复活的。”一些人见此大为恐惧。这些人不但为自己的复活,更为被钉救赎主的复活带来不可否认的证据。基督复活之后,除了门徒之外,没有向其它人显现,但祂的复活并不缺乏证据。证据出自不同的来源,包括五百位聚集在加利利见证主升天的人。这种见证不可能被扑灭。基督复活的神圣事实见证将永垂千古。{CTr 286.3}[3]
得胜的基督-第281章
These went into the city, and appeared unto many, declaring, “Christ has risen from the dead, and we be risen with him.” Some were terrified at the sight. They bore the most undeniable evidence not only of their own resurrection, but of the resurrection of the crucified Redeemer. After His resurrection, Christ did not show Himself to any save His followers, but testimony in regard to His resurrection was not wanting. It came from various sources, [including] from the five hundred who assembled in Galilee to see their risen Lord. This testimony could not be quenched. The sacred facts of Christ’s resurrection were immortalized.{CTr 286.3}[3]
得胜的基督-第281章
那些复活的人要作为战利品呈献给天上的宇宙。他们是相信和接受耶稣基督为个人救主的人复活的样品。他们预表义人最后的大复活。使基督从死里复活的同一大能将让祂的教会——祂的新妇复活,并与基督一同得荣耀,高过一切执政的和掌权者的,高过万名之上,不仅在这个世界,还在天庭天界之中。……[4]
得胜的基督-第281章
Those who had been raised were presented as trophies to the heavenly universe—samples of the resurrection of all who receive and believe in Jesus Christ as their personal Saviour. They were a symbol of the final resurrection of the righteous. That same power that has raised Christ from the dead will raise His church—as His bride—and glorify it, with Christ, above all principalities, above all powers, above every name that is named, not only in this world, but in the heavenly courts, the world above....{CTr 286.4}[4]
得胜的基督-第281章
基督是睡了之人初熟的果子。犹太人有一个神圣的节期,预表基督从死中复活,这就是初熟节。当初熟的五谷收获时,他们来到圣殿,举行感恩的庆典,庄严地把收割的初熟谷物给上帝。……{CTr 286.4}[5]
得胜的基督-第281章
Christ was the firstfruits of them that slept. This very scene, the resurrection of Christ from the dead, was observed in type by the Jews at one of their sacred feasts, called the feast of the Jews. They came up to the temple when the firstfruits had been gathered in, and held a feast of thanksgiving. The firstfruits of the harvest crop was sacredly dedicated to the Lord....{CTr 286.5}[5]
得胜的基督-第281章
基督一边为门徒祝福,一边向上升去。一队天使像云彩围绕着祂。基督还带着一群“俘虏。” 祂要把他们作为睡了之人初熟的果子带到天父那里,证明祂战胜了死亡和坟墓。(Manuscript 1897.115){CTr 286.5}[6]
得胜的基督-第281章
As Christ ascends while in the act of blessing His disciples, an army of angels encircles Him as a cloud. Christ takes with Him the multitude of captives as His trophy. He will Himself bring to the Father the firstfruits of them that slept, to present [them] to God as an assurance that He is conqueror over death and the grave.—Manuscript 115, 1897.{CTr 286.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!