得胜的基督-第292章
10月17日 耶稣向门徒显明自己
得胜的基督-第292章
Jesus Reveals Himself to the Disciples, October 17
得胜的基督-第292章
“到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,擘开,递给他们。他们的眼睛就明亮了,这才认出是祂来。忽然耶稣不见了”(路24:30,31)。{CTr 297.1}[1]
得胜的基督-第292章
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.Luke 24:30, 31.{CTr 297.1}[1]
得胜的基督-第292章
简单的晚饭预备好了,摆在客人的面前。于是祂伸手为食物祝谢。为何这两位门徒深表惊讶且向后退?因为他们同伴伸手的样子和他们夫子素常的样子完全一样。他们再仔细一看,就看见祂手里的钉痕。这两个门徒立时就呼喊说,祂就是主耶稣!祂已经从死复活了! {CTr 297.2}[2]
得胜的基督-第292章
The simple evening meal of bread is prepared. It is placed before the Guest, and He puts forth His hands to bless the food. Why do the disciples start back in astonishment? Their companion spreads forth His hands in exactly the same way as their Master used to do. They look again, and lo, they see in His hands the print of nails. Both exclaim at once, It is the Lord Jesus. He has risen from the dead.{CTr 297.2}[2]
得胜的基督-第292章
他们起来俯伏在祂脚前敬拜祂,但祂突然不见了。于是他们望着那最近身体才躺卧在坟墓里的一位所坐过的位置,彼此说:“在路上,祂和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的么?” {CTr 297.3}[3]
得胜的基督-第292章
They rise to cast themselves at His feet and worship Him. But He has vanished out of their sight. They look at the space that had been occupied by One whose body had lately lain in the grave, and say to each other, “Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and which he opened to us the scriptures?”{CTr 297.3}[3]
得胜的基督-第292章
他们有这么一个重大的信息要传给别人,所以就坐立不安,连自己的疲倦和饥饿都忘记了。他们没有用饭,便满心欢喜地立即出发,沿着刚才回来的路,急忙要去把这消息告诉城里的门徒。夜是黑暗的,但是公义的日头正照耀在他们身上。他们心中欢喜快乐,似乎是在一个新的世界里。基督是一位活的救主。他们不再为祂死而悲哀了,而要为一位活的救赎主而欢欣。……{CTr 297.4}[4]
得胜的基督-第292章
But with this great news to communicate, they cannot sit and talk. Their weariness and hunger have gone. Full of joy, they immediately set out again on the same path by which they came, hurrying to tell the tidings to His disciples in the city. The moon has set, but the Sun of Righteousness has shone upon them. Their hearts leap for joy. They seem to be in a new world. Christ is a living Saviour. They no longer mourn over Him as dead, but rejoice over a living Redeemer....{CTr 297.4}[4]
得胜的基督-第292章
这条路有几段是不安全的,但是他们爬过崎岖的地方,有时跌倒在光滑的岩石上。他们看不见也不知道有那曾与他们一同行路的一位在保护他们。他们手中拿着旅行的拐杖急急前行,不顾一切地尽速奔走。他们有时失迷了路,但又找到了。有时连奔带跑,且跌且行。他们匆匆向前走去,有那看不见的同伴一路随着他们。{CTr 297.5}[5]
得胜的基督-第292章
In some parts the road was not safe or secure, but they climbed over the steep places, slipping on the smooth rocks. They did not know, they did not see, that they had the protection of Him who had just traveled the road with them. With their pilgrim’s staff in hand, they press on, desiring to go faster than they dare. They lose their track, but find it again. Sometimes running, sometimes stumbling, they urge their way forward, their unseen Companion close beside them.{CTr 297.5}[5]
得胜的基督-第292章
他们一进入耶路撒冷城,就走到那座楼房,就是耶稣在受死之前最后的一个晚上与门徒聚集之处。这时,更深夜阑。他们知道门徒在没有确知主身体的下落之前,是决不会睡觉的。他们见楼房的门紧紧闭着,就上去叩门,可是没有回答,万籁无声。于是他们报了名字,门就小心地开了。他们一进去,门就再关起来,免得有奸细乘机而入。(Manuscript 1897.113){CTr 297.6}[6]
得胜的基督-第292章
Entering Jerusalem, they go to the upper chamber where Christ spent the hours of the last evening before His death instructing His disciples. It is late, but they know that the disciples will not sleep till they know for a certainty what has become of the body of their Lord. They find the door of the chamber securely barred. They knock for admission, but no answer comes. All is still. Then they give their names. The door is carefully unbarred, but as soon as they have entered it is again fastened to keep out spies.—Manuscript 113, 1897.{CTr 297.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!