得胜的基督-第48章
2月16日 我们需要不断增强信心
得胜的基督-第48章
We Need an Ever-Increasing Faith, February 16
得胜的基督-第48章
“当恐惧战兢做成你们得救的工夫。因为你们立志行事,都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12,13)。{CTr 53.1}[1]
得胜的基督-第48章
Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.Philippians 2:12, 13.{CTr 53.1}[1]
得胜的基督-第48章
人类能够讨上帝喜欢的事实,是一种奇妙的动机,促使我们作出与所追求之目标的价值相称的、最坚决最强烈的努力。“我们是与上帝同工的:你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋。”……以诺与上帝同行。他不满足于和自己的同胞相处。他要与上帝同行,讨上帝的欢喜。当上帝看见祂所造的人变成罪人时,祂是非常痛心的。我们要时常与上帝同行,向耶稣基督学习,因祂曾胜过我们所遭遇的每一种试探。祂在凡事上受试探,像我们一样,只是祂没有犯罪。{CTr 53.2}[2]
得胜的基督-第48章
The fact that human beings can please God is a wonderful incentive for us to make the most persevering, intense efforts, efforts which are proportionate to the value of the object that we are seeking to gain. “We are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.” ... Enoch walked with God. He was not satisfied with his own companionship. He walked with God. He pleased God. The Lord is not pleased when those whom He has created are sinners. We are ever to walk with God and learn of Jesus Christ, who has overcome every temptation wherewith we are beset. He was tempted in all points like as we are, yet without sin.{CTr 53.2}[2]
得胜的基督-第48章
主吸引人到祂身边,并与他们同行,和他们同工,教导他们如何在人性中克服每一种试探,如何靠着主所提供的力量得胜。每一种试探,都可藉着谦卑地与上帝同行而找到逃脱之路。人非有信,一种不断增长的信,就不能得上帝的喜悦。……{CTr 53.3}[3]
得胜的基督-第48章
The Lord draws people close to His side, to walk with them, to work with them, to teach them how He overcame every temptation in humanity, and how, therefore, they may overcome through the provision the Lord has made. With every temptation there is a way of escape, by walking humbly with God. Without faith, ever increasing faith, it is impossible to please God....{CTr 53.3}[3]
得胜的基督-第48章
天性堕落的人类,藉着为他们所提供的帮助,能够做上帝希望他们做的事情。他们可以因信上帝的儿子而工作、生活和行动。上帝不喜欢那些满足于过动物般生活的人。祂按自己的形像创造了人类,计划让他们藉着遵守祂的律法而拥有祂的品格。祂的律法是祂品格的表达。上帝已赐给他们思想、智慧和情感。这些恩赐委托给他们,是要他们加以运用和改善。上帝已赐给他们良知,必须小心珍惜和赏识。祂也赐给他们知识和美德,这些所委托的才能,要用来达到上帝计划让他们达到的崇高标准。{CTr 53.4}[4]
得胜的基督-第48章
In their fallen nature people can do the very things God expects them to do through the help provided for them. They can walk and work and live by faith in the Son of God. God is not pleased with those who are satisfied with a mere animal life. He has formed human beings after the divine similitude. He designs that they shall possess the character of God by obeying His law, the expression of His divine character. The Lord has given them mind, intellect, and affections. These gifts are entrusted to them to be exercised and improved. God has given them a conscience that must be carefully cherished and appreciated. He has given them knowledge and virtue. These entrusted capabilities are to hold the supremacy that God has assigned to them.{CTr 53.4}[4]
得胜的基督-第48章
主希望每一个人都运用信心的机能。藉着信心持住那所不能眼见的,并且不断伸手把握那在基督里所能找到的属灵果效,乃是真正且重要的基督化要素。人若没有经常藉着运用上帝的恩赐而进行改进,就无法拥有那生发仁爱和洁净心灵的信心。只培养一部分上帝所委托的恩赐是不够的,良知必须不住地与上帝的生命和圣格保持联络。这就是在属灵上与耶稣基督同行,与上帝的性情有份,制胜世上因情欲而来的败坏。(Letter 1899.195){CTr 53.5}[5]
得胜的基督-第48章
The Lord expects every person to exercise the faculty of faith. It is the real, vital essence of Christianity to grasp the unseen by faith, reaching out constantly to lay hold of the spiritual efficiency found in Christ. If people do not constantly improve by exercising the gifts of God, it is not possible for them to have that faith that works by love and purifies the soul. To cultivate a few of God’s entrusted talents is not enough. The conscience is to be in touch with the life and character of God. This is spiritual walking with Jesus Christ, partaking of the divine nature, having overcome the corruptions that are in the world through lust.—Letter 195, 1899.{CTr 53.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!