奋斗与勇敢-第158章
6月6日 五块光滑石子
奋斗与勇敢-第158章
Five Smooth Stones, June 6
奋斗与勇敢-第158章
(撒上17:28-37)
“大卫……说:耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这非利士人的手。扫罗对大卫说:你可以去吧,耶和华必与你同在”(撒上17:37)。{CC 163.1}[1]
奋斗与勇敢-第158章
1 Samuel 17:28-37[1]
奋斗与勇敢-第158章
大卫看见全以色列人都惊惶害怕,并知道这非利士人天天向他们挑战,竟没有一个战士出来打倒这个傲慢的人,他心中就振奋起来了。他殷切地想要出来维护永生上帝的尊荣和祂百姓的声望。(PP645){CC 163.2}[2]
奋斗与勇敢-第158章
David said ..., The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee. 1 Samuel 17:37. {CC 163.1}[2]
奋斗与勇敢-第158章
大卫本着他的谦虚和对上帝及同胞的热诚,提议要去对付这个大言不惭的人。扫罗同意了,又将他自己君王的盔甲给大卫穿戴。但他却不同意穿戴。于是就脱下王的盔甲,因为他素来没有穿惯。他曾试验过上帝,曾本着对祂的信赖获得过特殊的胜利。他当时还只是一个放羊娃大卫,穿戴了扫罗的盔甲会给人一种印象,以为他是个战士。他无意归功于扫罗的盔甲,因为他所倚靠的是耶和华以色列的上帝。(3T218){CC 163.3}[3]
奋斗与勇敢-第158章
When David saw that all Israel were filled with fear, and learned that the Philistine’s defiance was hurled at them day after day, without arousing a champion to silence the boaster, his spirit was stirred within him. He was fired with zeal to preserve the honor of the living God and the credit of His people.9 {CC 163.2}[3]
奋斗与勇敢-第158章
他在溪中挑选了五块光滑的石子放在袋里,手中拿着甩石的机弦,就去迎那非利士人。巨人昂视阔步而来,希望遇见以色列中一个最有能力的战士。拿盾牌的人走在前面,他的神气好象没有任何人能抵挡他似的。当他走近大卫的时候,他看见这个对手不过是一个青年,就因他年轻而藐视他。大卫的红润面色,筋肉结实,既没有盔甲遮盖,就格外明显;但这青年人的体格和那非利士人巨大的身材比起来,却是悬殊极之至。{CC 163.4}[4]
奋斗与勇敢-第158章
David, in his humility and zeal for God and his people, proposed to meet this boaster. Saul consented and had his own kingly armor placed upon David. But he would not consent to wear it. He laid off the king’s armor, for he had not proved it. He had proved God and, in trusting in Him, had gained special victories. To put on Saul’s armor would give the impression that he was a warrior, when he was only little David who tended the sheep. He did not mean that any credit be given to the armor of Saul, for his trust was in the Lord God of Israel.10 {CC 163.3}[4]
奋斗与勇敢-第158章
歌利亚看见大卫,就甚为奇异,大感愤怒,说:“你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?”于是他指着他所知道的诸神,用最龌龊的话咒骂大卫。他鄙夷地说:“来吧,我将你的肉给空中的飞鸟,田野的走兽吃。”(PP647){CC 163.5}[5]
奋斗与勇敢-第158章
Choosing five smooth stones out of the brook, he put them in his bag, and, with his sling in his hand, drew near to the Philistine. The giant strode boldly forward, expecting to meet the mightiest of the warriors of Israel. His armor-bearer walked before him, and he looked as if nothing could withstand him. As he came nearer to David he saw but a stripling, called a boy because of his youth. David’s countenance was ruddy with health, and his well-knit form, unprotected by armor, was displayed to advantage; yet between its youthful outline and the massive proportions of the Philistine, there was a marked contrast. {CC 163.4}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!