奋斗与勇敢-第227章
8月14日 请差遣我
奋斗与勇敢-第227章
Send Me, August 14
奋斗与勇敢-第227章
(赛6:1-10)
“我又听见主的声音,说:我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说:我在这里,请差遣我”(赛6:8)。{CC 232.1}[1]
奋斗与勇敢-第227章
Isaiah 6:1-10[1]
奋斗与勇敢-第227章
以赛亚还年轻的时候,就在困难及失望的环境之下,奉召担任先知的职务。他的国家受着不幸的威胁。犹太人既因干犯上帝律法而丧失了主的保护,亚述的军队又将进攻犹太国。然而来自他们仇敌的危险还不是最大的困难。那使主仆人深感忧郁的,倒是百姓的顽梗背逆。因他们的背道及反叛,招来了上帝的刑罚。这位青年的先知奉命向他们发出警告的信息,他也知道自己必遭顽固的反抗。……在他看来,他的任务几乎是无望的。……{CC 232.2}[2]
奋斗与勇敢-第227章
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. Isaiah 6:8. {CC 232.1}[2]
奋斗与勇敢-第227章
当他站在圣殿的走廊下,这一类的思想挤满了他的脑海。忽然之间,圣殿的门和内幕好像被掀起或是拉开了,让他能见到内部的至圣所,也就是连先知的脚也不能进去的地方。在他面前显出一场异象,耶和华坐在高高的宝座上,祂的衣裳垂下,遮满圣殿。在宝座的每一边有撒拉弗盘旋,用两个翅膀在崇拜时遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。……{CC 232.3}[3]
奋斗与勇敢-第227章
It was under circumstances of difficulty and discouragement that Isaiah, while yet a young man, was called to the prophetic mission. Disaster was threatening his country. By their transgression of God’s law the people of Judah had forfeited His protection, and the Assyrian forces were about to come against the kingdom of Judah. But the danger from their enemies was not the greatest trouble. It was the perversity of the people that brought upon the Lord’s servant the deepest depression. By their apostasy and rebellion they were inviting the judgments of God. The youthful prophet had been called to bear to them a message of warning, and he knew that he would meet with obstinate resistance.... His task seemed to him almost hopeless.... {CC 232.2}[3]
奋斗与勇敢-第227章
以赛亚从来没有这样完全明白过耶和华的伟大及全然圣洁;他觉得自己为人的软弱不配,在上帝面前必要灭亡,便喊叫说:“祸哉,我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中;又因我眼见大君王万军之耶和华”(赛6:3,5)。后来有一撒拉弗飞到他的眼前,预备让他承当起他的重大的使命,便从坛上取下一块红炭来沾他的唇,说:“看哪,这炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪恶就赦免了。”及至听见上帝的声音:说,“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”以赛亚怀着圣洁的自信心回答说:“我在这里,请差遣我”(7,8节)。……先知就有勇气进行当前的工作了。(5T.749-751){CC 232.5}[4]
奋斗与勇敢-第227章
Such thoughts as these were crowding upon his mind as he stood under the portico of the holy temple. Suddenly the gate and the inner veil of the temple seemed to be uplifted or withdrawn, and he was permitted to gaze within, upon the holy of holies, where even the prophet’s feet might not enter. There rose up before him a vision of Jehovah sitting upon a throne high and lifted up, while His train filled the temple. On each side of the throne hovered the seraphim, two wings bearing them up, two veiling their faces in adoration, and two covering their feet.... {CC 232.3}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!