奋斗与勇敢-第231章
8月18日 为了每一个人
奋斗与勇敢-第231章
For Everyone, August 18
奋斗与勇敢-第231章
“埃及的公侯要出来朝见上帝,古实人要急忙举手祷告”(诗68:31)。{CC 236.1}[1]
奋斗与勇敢-第231章
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. Psalm 68:31. {CC 236.1}[1]
奋斗与勇敢-第231章
在以赛亚一生的服务中,他对上帝为外邦人所定的计划作了明确的见证。其他先知固然也曾提到上帝的这个计划,但一般人不很明了他们的话。所以上帝藉以赛亚向犹大说明这一项真理,就是在属上帝的真以色列人中,将要有许多在肉体方面不是亚伯拉罕子孙的人。这种教训与以赛亚当时代的神学是不符合的;但他无畏地宣讲了上帝所赐给他的信息,并使许多渴慕上帝应许给亚伯拉罕子孙之属灵恩赐的外邦人得到希望。……{CC 236.2}[2]
奋斗与勇敢-第231章
Throughout his ministry Isaiah bore a plain testimony concerning God’s purpose for the heathen. Other prophets had made mention of the divine plan, but their language was not always understood. To Isaiah it was given to make very plain to Judah the truth that among the Israel of God were to be numbered many who were not descendants of Abraham after the flesh. This teaching was not in harmony with the theology of his age, yet he fearlessly proclaimed the messages given him of God and brought hope to many a longing heart reaching out after the spiritual blessings promised to the seed of Abraham.... {CC 236.2}[2]
奋斗与勇敢-第231章
以色列人时常似乎不能或不愿明白上帝对于外邦人的旨意。但使他们成为一个特殊民族,并在列国中建立为一个独立国家的,正是这个旨意。他们的祖先亚伯拉罕是最先承受立约之应许的。他曾蒙召离开自己的亲族到远方去,作一个向外邦人传播真光的人。虽然上帝应许他的后裔将要象海边的沙那样多,但他之成为迦南地一个大国的祖先,决不是为了自私的目的。……耶和华说:“我必赐福给你,叫你的名为大,……地上的万族都要因你得福”(创12:2-3)。……{CC 236.3}[3]
奋斗与勇敢-第231章
Often the Israelites seemed unable or unwilling to understand God’s purpose for the heathen. Yet it was this very purpose that had made them a separate people and had established them as an independent nation among the nations of the earth. Abraham, their father, to whom the covenant promise was first given, had been called to go forth from his kindred, to the regions beyond, that he might be a light bearer to the heathen. Although the promise to him included a posterity as numerous as the sand by the sea, yet it was for no selfish purpose that he was to become the founder of a great nation.... “I will bless thee,” Jehovah declared, “and make thy name great; ... in thee shall all families of the earth be blessed.” ... {CC 236.3}[3]
奋斗与勇敢-第231章
上帝不承认任何以国籍、种族或阶级为根据的界线。……基督来乃是要拆毁圣殿院中的每一道隔墙,使人人都能自由地来到上帝面前。祂的爱是那么宽广、那么深厚、又是那么丰富、甚至普及全地。它能拯救那些受了撒但迷惑的人,使他们得以脱离他的影响,并能接近那有应许之虹拱在其上的上帝宝座。在基督里,不分犹太人,希腊人,为奴的或自主的。(PK367-369){CC 236.4}[4]
奋斗与勇敢-第231章
No distinction on account of nationality, race, or caste, is recognized by God.... Christ came to demolish every wall of partition, to throw open every compartment of the temple courts, that every soul may have free access to God. His love is so broad, so deep, so full, that it penetrates everywhere. It lifts out of Satan’s influence those who have been deluded by his deceptions, and places them within reach of the throne of God, the throne encircled by the rainbow of promise. In Christ there is neither Jew nor Greek, bond nor free.26 {CC 236.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!