奋斗与勇敢-第274章
9月30日 真实的见证
奋斗与勇敢-第274章
A True Witness, September 30
奋斗与勇敢-第274章
“约翰一件神迹没有行过,但约翰指着这人所说的一切话都是真的。在那里信耶稣的人就多了”(约10:41,42)。{CC 278.1}[1]
奋斗与勇敢-第274章
John did no miracle: but all things that John spake of this man were true. And many believed on him there. John 10:41, 42. {CC 279.1}[1]
奋斗与勇敢-第274章
天使在约翰出世之前向撒迦利亚宣告说:“他在主面前将要为大”(路1:15)。根据上天的估计,什么是伟大呢?不是世人所说的伟大;不在于财富、地位、家世或聪明等本身。……上帝所重视的乃是品质的高尚。爱心与纯洁,是祂最珍视的美德。约翰在主眼中为大,因他在犹太公会所差来的代表,并众百姓和他自己的门徒之前,不求自己的荣耀,却向众人指明耶稣为上帝所应许的那一位。他对于基督的工作所表示无私的喜乐,乃是人类所表现最高尚的品质。……{CC 278.2}[2]
奋斗与勇敢-第274章
In the announcement to Zacharias before the birth of John, the angel had declared, “He shall be great in the sight of the Lord” (Luke 1:15). In the estimation of Heaven, what is it that constitutes greatness? Not that which the world accounts greatness; not wealth, or rank, or noble descent, or intellectual gifts, in themselves considered.... It is moral worth that God values. Love and purity are the attributes He prizes most. John was great in the sight of the Lord, when, before the messengers from the Sanhedrin, before the people, and before his own disciples, he refrained from seeking honor for himself, but pointed all to Jesus as the Promised One. His unselfish joy in the ministry of Christ presents the highest type of nobility ever revealed in man.... {CC 279.2}[2]
奋斗与勇敢-第274章
约翰除了在工作上找到快乐以外,他的一生是饱经忧患的。除了在旷野以外,他的声音很少有人听见。他的命运是孤苦的,连他自己工作的果效,他也不得看见。他没有权利与基督同在,亲见这更大之光所显示的神能。他没有看见瞎眼的人重见光明,患病的人得蒙医治,死了的人再得生命。他也没有看见那从基督每一句话中所透露的光,照射在预言的诸般应许之上。从这方面来讲,那目睹基督大能的作为,耳闻祂训言的最小门徒,也比施洗约翰所得的特权更高,所以说比他还大。(DA220){CC 278.3}[3]
奋斗与勇敢-第274章
Aside from the joy that John found in his mission, his life had been one of sorrow. His voice had been seldom heard except in the wilderness. His was a lonely lot. And he was not permitted to see the result of his own labors. It was not his privilege to be with Christ and witness the manifestation of divine power attending the greater light. It was not for him to see the blind restored to sight, the sick healed, and the dead raised to life. He did not behold the light that shone through every word of Christ, shedding glory upon the promises of prophecy. The least disciple who saw Christ’s mighty works and heard His words was in this sense more highly privileged than John the Baptist, and therefore is said to have been greater than he.47 {CC 279.3}[3]
奋斗与勇敢-第274章
约翰的工作不是叫火从天降下,或使死人复活,像以利亚所作的一样;也不是奉上帝的名行使摩西权能的杖。他乃是奉命宣传救主的降临,叫众人预备迎接他。他如此忠心地完成了他的使命,以致众人想起他所给他们有关耶稣的教训时,都能说,“约翰指着这人所说的一切话都是真的。”像这样为基督所作的见证,乃是祂要祂的每一个门徒去作的。(DA219){CC 278.4}[4]
奋斗与勇敢-第274章
It was not given to John to call down fire from heaven, or to raise the dead, as Elijah did, nor to wield Moses’ rod of power in the name of God. He was sent to herald the Saviour’s advent, and to call upon the people to prepare for His coming. So faithfully did he fulfill his mission that as the people recalled what he had taught them of Jesus, they could say, “All things that John spake of this Man were true.” Such witness to Christ every disciple of the Master is called upon to bear.48 {CC 279.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!